填空题 崇祯五年(1632)十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余挈一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。 到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜日:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别,问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:I was living by the West Lake in the December of 1632, the fifth year under the reign of Emperor Chong Zhen. Several days of snow had deterred all the men and birds from the lake. Furred and armed with a warmer, I, lonely, was rowed to the mid-lake pavilion to enjoy the snow scene in a small boat around eight o"clock in the evening. In a thick enveloping dime fog, the sky and the clouds merged with the mountains and the waters into an endless expand of whiteness, dwarfing the only reflections in the lake—the dam, the pavilion, our boat and ourselves—into a vague contour, a spot in the snow, a blade of grass, and a couple grains of rice. On arriving at the pavilion, I found two men sitting opposite on a piece of blanket and a boy servant boiling wine. The two were overjoyed to see me and invited me to drink together, saying:" How should there be another one like us on the lake!" I drank three hearty cups, made my farewell, and learned that they were from Jinling, living temporarily here. When we boarded our boat, the boatman murmured: " You are crazy enough, yet there should still be people as crazy as you!"    
【答案解析】