【正确答案】
B
【答案解析】[难点分析] 本句的主语中有一个结构“be punctual in doing sth.”意为“在做某事时准时”;此处的“keeping one's appointments”不可按字面意思理解为“保持约会安排”,而应表示“赴约”。另外,“fail to do sth.”意为“未能做到……”,此处“failure to”是该动作的名词形式。结合上述分析,对比四个选项可以看出,选项 B的翻译与原意最贴近。选项D将“keeping one's appointments”误译为“保持原来的约会安排”,故不妥。选项C不仅对“keep”的含义理解有偏差,还错解了“appointments”在此处的含义,脱离上下文将其译为“任命”,因此不及选项D。选项A除犯有选项D的错误之外,还误译了“failure”的含义,在四个选项中最为不妥。