信息技术使人们有机会开发性能更先进的新产品,采用生产力水平更高的新过程。在这个被视为信息的时代,创造财富的最佳途径之一就是投资教育,特别是终身教育。
在知识经济时代,对个人来说最大的未知数是如何在无终身职业的体制中拥有职业。教育是一种既有高回报又有风险的投资。当新知识淘汰旧技术时,公司就希望雇佣掌握新知识的工人。在一个迅速变化的世界,总会出现有潜力的年轻雇员,他们认为来自新技术的机遇能以更快的速度创造财富。
网络化管理可以促进新经济的发展,这种经济的特点是拥有强大的知识工人、高效运作的队伍、集团化的企业以及互联网商务。在进入全球化信息时代,经济上的优势只会青睐那些已经掌握了最新信息技术的个人和团体。
在信息时代,政府的领导至关重要。政府和法规必须营造一种有利于利用信息的环境。这种环境保护大众利益,促进投资与竞争。政府的作用主要不是提供资金,而是营造一种能够激励私人对电信产业进行投资的环境。

【正确答案】

Information technology has opened up opportunities for new products with more advanced capabilities and new processes with much higher levels of productivity. In the information age, one of the best ways of creating wealth is to invest in education, especially one’s life-long education.
The biggest unknown for the individual in a knowledge-based economy is how to have a career in a system where there are no permanent careers. Education has been a high-return as well as a high-risk investment. When new knowledge makes old skills obsolete, firms and companies want to employ workers who already have that knowledge. In this fast-changing world, there are always young potential employees who believe that opportunities arising from new and high technology can create fortunes faster than ever before.
Networked management facilitates the growth of a new economic reality that is characterized by powerful knowledge workers, high-performance teams, integrated enterprises, and the networked business. When we are entering the global information age, economic advantage is gained only by those individuals and organizations In this age of information, government leadership is of vital importance. Policies, regulations(and legislation) must create an information-friendly environment. Such an environment protects public interests and promotes investment and competition. The role of a government is less a source of financing and more an instrument for creating an environment that encourages private investment in the telecommunications industry.

【答案解析】