问答题 みなさんはアリについてどんなイメージを持っていますか?アリというと、よく働くというイメージを持っている方が多いのではないでしようか。でも、実はそうじやないんです。ある研究によれば、アリの中で一生懸命働いているのは約20%で、ほかの80%は働いているように見えても、実は同じところをぐるぐるまわっていたり、じっとしていたりして、ほとんど働いていないそうです。そこで、一生懸命働いている約20%のアリだけ集めたら、どうなると思われますか?驚いたことに、その中の約80%のアリが怠け者になるんです。アリの社会って面白いですよね。もしかすると、人間の社会でも同じなのかもしれませんね。无
【正确答案】大家对蚂蚁是怎样的印象?多数人应该认为它们很勤劳吧。可是,实际上并不是。有研究表明,约20%的蚂蚁是在辛勤劳作,剩下的80%看上去是在劳动,其实只是在原地转来转去或者静止不动,整天游手好闲。如果把那20%辛勤劳作的蚂蚁集中起来,大家猜猜会发生什么?结果令人吃惊,另外80%的蚂蚁成了懒蚂蚁。蚂蚁的世界真是有意思。说不定人类社会也是如此。
【答案解析】

(1)第一句话中的イメージを持っていますか可译为“印象”。

(2)第二句话中的アリと言うと」可以不译,因为第一句话中已经提到本段是在讲“蚂蚁”よく働く可译为“勤劳”。此外,这句话应采用倒译的翻译技巧,从后开始翻。

(3)第四句话中的ある研究によれば」可译为“有研究表明”。ぐるぐるまわっていたり可译为“在……转来转去”。ほとんど働いていないそうです直译的话,可译为“几乎不劳作”,但译为“整天游手好闲”,用了拟人的手法,更生动。

(4)第六句话中的怠け者」可译为“懒蚂蚁”。