翻译题

张仪之楚贫舍人怒而归张仪曰子必以衣冠之敝故欲归子待我为子见楚王当是之时南后郑袖贵于楚张子见楚王楚王不说张子曰王无所用臣臣请北见晋君楚王曰诺张子曰王无求于晋国乎王曰黄金珠玑犀象出于楚寡人无求于晋国张子曰王徒不好色耳王曰何也张子曰彼郑周之女粉白墨黑立于衢闾非知而见之者以为神楚王曰楚僻陋之国也未尝见中国之女如此其美也寡人之独何为不好色也乃资之以珠玉南后郑袖闻之大恐令人谓张子曰妾闻将军之晋国偶有金千斤进之左右以供刍秣郑袖亦以金五百斤张子辞楚王曰天下关闭不通未知见日也愿王赐之觞王曰诺乃觞之张子中饮再拜而请曰非有他人于此也愿王召 所便习而觞之王曰诺乃召 南后郑袖而觞之张子再拜而请曰仪有死罪于大王王国何也曰仪行天下遍矣未尝见人如此其美也而仪言得美人是欺王也王曰子释之吾固以为天下莫若是两人也(《战国策· 楚策》 )

【正确答案】

张仪来到楚国, 处境贫困, 他的随从很不高兴, 想要回去。 张仪说: “你一定是因为衣冠破烂, 才要回去吧。 你等着, 让我替你去拜见楚王。 ” 在这时, 南后和郑袖很受楚王宠爱, 在楚国地位尊贵。 张仪前去拜见楚王, 楚王不高兴。 张仪说: “大王不用我, 我就到北方去见韩王。 ” 楚王说: “好吧! ” 张仪说: “难道大王对韩国没有什么要求吗? ” 楚王说: “黄金、 珍珠、 玑珠、 犀革、 象牙都出自楚国, 我对韩国没有什么要求。 ” 张仪说: “大王不好女色吗? ” 楚王说: “什么意思? ” 张仪说: “那郑国和周国(韩国属国) 的女子, 打扮的十分漂亮, 站在大街巷口, 如果不知道, 初次见她的还以为是仙女下凡。 ” 楚王说: “楚国是一个偏僻的国家, 从来没有见过中原的女子这样美丽的, 我怎么就不好色呢? ” 于是赠送给张仪珍珠、 玉器。 南后和郑袖知道此事,大为吃惊, 就派人对张仪说: “我们听说将军要到韩国去, 我这里有金千斤, 送给您作为养马的草料钱。 ” 郑袖也给了张仪金石 500 斤。 张仪辞别楚王时, 说: “诸侯相互阻隔, 道路不通, 不知何时再能见到大王, 希望能与大王饮酒作别。 ” 楚王说: “很好。 ” 于是设宴与张仪对饮。 酒至半酣, 张仪一拜再拜, 请求说: “这里没有外人, 希望大王邀集左右亲近一块畅饮。 ” 楚王说: “好。 ” 于是找来南后和郑袖, 一起饮酒。 张仪又再拜请罪,说: “我对大王犯有死罪。 ” 楚王说: “这是为什么? ” 张仪说: “我走遍天下, 从来没有见过像南后、 郑袖二位这样的美人, 我却说要为您找美人, 这简直是欺骗大王啊! ” 楚王说: “您就不必挂心了 。 我本来就认为天下的美女谁也比不上她们两人。 ”

【答案解析】