考 え て い る 間 に 、感 情 は し ず ま る ( )、次第にざわざ わ と 烈 し く な っ て いった。
【译文】想着想着,情绪不但没有平复下来,反而渐渐地更激动了。
【解析】括号后面的“烈しくなっていった”与前面的“しずまる”意义相反。选 项 В “〜ど こ ろ か ”表示后项的内容与前项的事实或预想相反,“不但不……反而……”。
选 项 А “〜か ど う か ”表示“是否……”。
选 项 С “〜ば か り か ”表示“不仅……(而且……)”。
选 项 D “〜の み か ”表示“不仅……(而且……)”。