填空题 English-Chinese Translation.(武汉理工大学2008研,考试科目:基础英语)About 150 years ago, a village church vicar in York-shire, England, had three lovely, intelligent daughters but his hopes hinged entirely on the sole male heir, Branwell, a youth with remarkable talent in both art and literature.Branwell"s father and sisters hoarded their pennies to pack him off to London"s Royal Academy of Arts, but if art was his calling, he dialed a wrong number. Within weeks he hightailed it home, a penniless failure.Hopes still high, the family landed Branwell a job as a private tutor, hoping this would flee him to develop his literary skills and achieve the success and fame that he deserved. Failure again.For years the selfless sisters squelched their own goals, farming themselves out as teachers and governesses in support their increasingly indebted brother, convinced the world must eventually recognize his genius. As failure multiplied, Branwell turned to alcohol, then opium, and eventually died as he had lived:a failure. So died hope in the one male—but what of the three anonymous sisters?.Undaunted, they continued in their spare time, late at night by candlelight, to pour out their pent-up emotion, writing of what they knew best, of women in conflict with their natural desires and social condition—in reality, less fiction than autobiography! And 19th century literature was transformed by Anne"s Agnes Grey, Emily"s Wuthering Heights, and Charlotte"s Jane. Eyre.But years of sacrifice for Branwell had taken their toll. Emily took ill at her brother"s funeral and died within 3months, aged 29:Anne died 5 months later, aged 30:Charlotte lived only to age 39. If only they had been nurtured instead of sacrificed.No one remembers BranwelPs name, much less his art or literature, but the Bronte sisters" tragically short lives teach us even more of life than literature. Their sacrificed genius cries out to us that in modern society we must value children not by their physical strength or sexual gender, as we would any mere beast of burden, but by their integrity, strength, commitment, courage—spiritual qualities abundant in both boys and girls. China, a nation blessed by more boys and girls than any nation, ignores at her own peril the lesson of the Bronte tragedy.
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案: 大约150年前,在英国的约克郡,有一个乡村教区的牧师,他有三位聪颖可爱的女儿,但是他把希望却完全寄托在他唯一的继承人——儿子布兰韦尔身上,这个年轻人在艺术和文学上都有出众的天资。 父亲和姐妹们都省吃俭用,帮弟弟凑足盘缠,打点行装,送他上了伦敦皇家艺术学院。但是要指望他在艺术上有所成就,那他可就走错了门。不到几个星期,他就身无分文,败北而归。 然而家人并不就此罢休,他们又想方设法帮布兰韦尔弄到一份私人教师的活计,希望这份差事能够使他自由施展自己的文学才华,获取应有的功名,可这次又失败了。 几年来,无私的姐妹们压抑着自己的志向,应邀去学校任教或当家庭教师,以供养那债台日益高筑的弟弟。她们深信,总有一天,弟弟的天赋会得到社会的承认。然而,接踵而来的失败使布兰韦尔一蹶不振,他染上了酗酒、吸毒的恶习,最后临死时仍然与生前一样:一事无成。于是寄托在全家唯一男性身上的希望也随之破灭。而那三位默默无闻的姐妹,其命运又是如何呢? 姐妹们并不气馁,利用空余时间笔耕不辍,夜深人静时,她们秉烛而书,倾吐她们幽禁的情怀,抒写自己最熟悉的一切。她们描写了女性天生的追求与社会现状之间的冲突。实际上,她们所写的与其说是小说,倒不如说是自传!于是,19世纪的文坛就因安妮的《艾格尼斯?格雷》、艾米莉的《呼啸山庄》和夏洛蒂的《简?爱》的问世而大大改观了。 然而,多年来牺牲自己扶持布兰韦尔的三姐妹,终于为此付出了沉痛的代价!艾米莉在她弟弟葬礼的那一天得了病,三个月后便离开了人世,年方29岁;五个月后安妮也以30岁芳龄长逝;夏洛蒂则只活到39岁。假若她们能早日得到培养而不做出牺牲,该有多好啊! 现在,无人记得布兰韦尔的名字,更不用说他的艺术或文学了。然而从勃朗特三姐妹悲剧性的早逝中,我们学到的不仅是文学,更重要的是生命的真谛。她们牺牲了的天分向我们大声疾呼:在现代社会,我们不能像评价驮畜那样,仅仅以体力和性别来评估自己的子女了;而必须就正直、能力、责任心、勇气等男孩女孩都具有的精神品质来评价他们。中国,这个有幸拥有世界上最多的男孩和女孩的国家,如果不从勃朗特悲剧中吸取教训,就会重蹈覆辙,自食其果。    
【答案解析】