男の人が心配しているのは何ですか。
【听力原文】
男 :ねえ、この魚、骨がなくて食べやすいね。だけど、骨を取るのにとても手間がかかった だろう。
女 :ううん、最初から抜いてあったのよ。
男 :えっ、今そんなのを売ってるの?
女 :ええ。普通のよりちょっと高いけど、食べやすいでしょう。
男 :そりゃそうだけどさ。わざわざ骨を取らなくたっていいのに。
女 :もともと高齢者向けに病院の食事として提供されたのが最初なんだって。食べやすい だけじゃなくて、ほら、骨がのどに引っかかるってこともないから、安全でしょう。
男 :なるほど。素晴らしいアイデアだね。でもさ、子どもはどうなの?こんな魚ばかりに なったら、箸をうまく使えない子どもがますます増えるんじゃない?
女 :そうかもしれないけど、食べにくいから、魚が嫌いな子どもが増えるよりましだと思 うけど。栄養のある魚をもっと食べてもらわなくちゃ。
男 :う一ん。 日本は箸を使う文化なんだから、箸をちゃんと使って魚を食べられるように することは大切なんじゃないの?
女 :そういう気持ちもわかるけど、箸はそのためにだけあるわけじゃないんだから、そん なに深刻に考えることなんかないんじゃない?
【关键句】 “こんな魚ばかりになったら、箸をうまく使えない子どもがますます増えるんじゃない?”
【解 析 】男子认为事先剔除鱼刺再进行售卖的方式虽然很好,但是孩子们如果光吃这种鱼的话,就会变得不能很好地使用筷子了,选 项 А 正 确 。
选 项 B,女子说“骨がのどに引っかかるってこともないから、安全でしょう”,这是吃没有鱼刺的鱼的好处,可排除。
选 项 C,女子说“魚が嫌いな子どもが増えるよりましだ”,认为不能很好地使用筷子总比讨厌 吃鱼好,可排除。
选 项 D ,女子说“普通のよりちょっと高い”,且指剔除鱼刺的鱼买得比一般的贵,但并不是指鱼 的价格会贵,也不是男子担心的事情,可排除。
【重点词】〜なくたっていいのに:本来不做……也是可以的
〜向 け に :面向 ,以 为对象
引っかかる:卡 住 ,挂 住 ;牵 连 ;受骗
〜よ り ま し だ :比起……好些
〜よ う に す る :努力做到…… ,表示为了达到前项的目标而努力。