结构推理
当今两主之命县于足下。足下为汉则汉胜,与楚则楚胜。臣愿披腹心,输肝胆,效愚计,恐足下不能用也。诚能听臣之计,莫若两利而俱存之,参分天下,鼎足而居,其势莫敢先动。夫以足下之贤圣,有甲兵之重,据彊齐,从燕赵,出空虚之地而制其后,因民之欲,西乡为百姓请命,则天下风走而响应矣,孰敢不听!割大弱疆,以立诸侯;诸侯已立,天下服听而归德于齐。案齐之故,有胶泗之地。怀诸侯之德,深拱揖让,则天下之君王相率而朝于齐矣。(《史记·淮阴侯列传》)
【正确答案】如今刘、项二王的命运全都悬挂在您的身上。您帮助汉王,那么汉王就胜利;您与楚王结盟,那么楚王就胜利。我愿意剖开腹心,献出肝胆,奉上愚笨的计谋,只怕您不能采用啊。如果您真的能听从我的计谋,不如让刘、项两家都得到好处而一起存在下去,您和他们把天下分成三份,像鼎足一样居处,那种局势形成了就没有谁敢于先动手了。凭借您的贤明圣德,拥有众多的人马武装,据有强大的齐国,让燕国赵国听从指挥,出兵到刘、项力量空虚的地方以牵制他们的后方,顺应老百姓的心愿,向西制止刘、项争斗而为老百姓请求活命,那么天下人就会像风一样地跟您跑、像回声一样地应答您,谁敢不听您的话!您再割取大国的土地,削弱强国的权势,用以封立诸侯;诸侯封立之后,天下宾服、听命顺从,而把恩德归给齐国。您据守齐国旧有的疆土,占有胶河、泗水流经的地方;用德行安抚诸侯,高拱两手,作揖谦让,那么天下各国的君王就会一个领着一个到齐国来朝拜了。(《史记·淮阴侯列传》)
【答案解析】