Translate the following passage from Chinese into English.
去年, 在应对国际金融危机的困难情况下, 我们更加注重保障和改善民生, 切实解决人民群众最关心、 最直接、 最现实的利益问题。
1. 实施更加积极的就业政策。 强化政府促进就业的责任, 鼓励企业稳定和增加就业。 开展系列就业服务活动, 多渠道开辟公益性就业岗位, 促进高校毕业生到基层就业、 应征入伍和到企事业单位就业见习。
2. 加快完善社会保障体系。 普遍建立养老保险省级统筹制度, 出台包括农民工在内的城镇企业职工养老保险关系转移接续办法。 在 320 个县开展新型农村社会养老保险试点, 推动我国社会保障制度建设迈出历史性步伐。
3. 进一步促进教育公平。 大幅度增加全国教育支出, 全面落实城乡义务教育政策。 实行义务教育阶段教师绩效工资制度。 中等职业学校农村家庭经济困难学生免学费政策开始实施。 国家助学制度不断完善, 资助学生2871 万人, 基本保障了困难家庭的孩子不因贫困而失学。
Last year, we strived to improve people‟s wellbeing and accelerating the development of social programs. In the difficult circumstances of responding to the global financial crisis, we gave greater priority to ensuring and improving people‟s wellbeing and effectively solved the most practical problems of the greatest and most direct concern to the people.
1. We implemented a more active employment policy. We increased the responsibility of the government for stimulating employment. We encouraged enterprises to maintain or increase their levels of employment. We launched a series of employment service activities, created public-service jobs through multiple channels, and encouraged college graduates to take jobs at the primary level, enlist in the army, or join enterprises and institutions as interns.
2. We accelerated improvements in the social security system. We established a nationwide pension planning system at the provincial level, and introduced a method for transferring pension accounts for workers of urban enterprises, some of whom are rural migrant workers. We launched a pilot project for a new rural pension insurance system in 320 counties —a historic step forward in the development of China‟s social security system.
3. We made education more equitable. We increased education spending nationwide significantly and comprehensively implemented the urban and rural compulsory education policy. We implemented a performance-based pay system for compulsory education teachers. We started to implement the policy of free tuition for rural students attending secondary vocational schools whose families have financial difficulties. We constantly improved the national student financial aid system; which benefited 28.71 million students and basically ensured that no children from poor families were denied schooling due to financial difficulties.