问答题
{{B}}Directions:{{/B}}
Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written carefully on ANSWER SHEET 2.
Everyone must have had at least one personal experience with a computer error by this time. Bank balances are suddenly reported to have jumped from 379 into the millions, appeals for charitable contributions are mailed over and over to people with crazy-sounding names at your address, department stores send the wrong bills, utility companies write that they're turning everything off, that sort of thing. 46){{U}}If you manage to get in touch with someone and complain, you then get instantaneously typed, guilty letters from the same computer, saying, "Our computer was in error, and an adjustment is being made in your account."{{/U}}
These are supposed to be the sheerest, blindest accidents. Mistakes are not believed to be part of the normal behavior of a good machine. If things go wrong, it must be a personal, human error, the result of fingering, tampering, a button getting stuck, someone hitting the wrong key. The computer, at its normal best, is infallible.
I wonder whether this can be true. 47){{U}}After all, the whole point of computers is that they represent an extension of the human brain, vastly improved upon but nonetheless human, superhuman maybe.{{/U}} 48){{U}}A good computer can think clearly and quickly enough to beat you at chess, and some of them have even been programmed to write obscure verse.{{/U}} They can do anything we can do, and more besides.
It is not yet known whether a computer has its own consciousness, and it would be hard to find out about this. 49){{U}}When you walk into one of those great halls now built for the huge machines, and stand listening, it is easy to imagine that the faint, distant noises are the sound of thinking.{{/U}} And the turning of the spools gives them the look of wild creatures rolling their eyes in the effort to concentrate, choking with information. But real thinking, and dreaming, are other matters.
On the other hand, the evidences of something like an unconscious, equivalent to ours, are all around, in every mail. 50){{U}}As extensions of the human brain, they have been constructed with the same property of error, spontaneous, uncontrolled, and rich in possibilities.{{/U}} Mistakes are at the very base of human thought, embedded there, feeding the structure like root nodules. If we were not provided with the art of being wrong, we could never get anything useful done. We think our way along by choosing between right and wrong alternatives, and the wrong choices have to be made as frequently as the right ones. We get along in life this way. We are built to make mistakes, coded for error.
问答题
【正确答案】
【答案解析】假如你设法与某人取得了联系并进行了投诉,那么你很快就会收到从同一台计算机打印出的道歉信,信中说:“我们的计算机出了故障,现正在对您的账户进行调整。” 要点:本句包括一个由if引导的条件状语从句。saying及其后的内容进一步补充说明了letters的内容,作定语,翻译成汉语时,按原文顺序翻译即可。词汇方面,get in touch with“和…取得联系”;instantaneously“即刻地,瞬间地”;guilty letters“道歉信”。
问答题
【正确答案】
【答案解析】归根到底,计算机的全部意义就在于它是人脑的延伸,虽然大加改进却仍然是人脑的延续,或许可以称之为超人。 要点:本句结构比较简单,包括一个由that引导的表语从句,翻译成汉语时,可以依原文顺序翻译。词汇方面, after all“毕竟,归根到底”;point“主要含意,核心问题”;vastly“极大的”;nonetheless“依然”。
问答题
【正确答案】
【答案解析】一台好的计算机思路清晰敏捷,足以在国际象棋对弈中击败你。有些计算机甚至设置了某些程序,还能写出晦涩的诗句。 要点:本句包括两个由and连接的并列句。第一个句子中含有一个动词不定式,用作结果状语,类似的用法如: He didn't run fast enough to catch the train,(他跑得不够快,没赶上火车。)第二句中含有一个被动语态,被动语态通常有两种译法:译成汉语的被动式,或者译成汉语的主动式。具体翻译时要依实际情况而定。词汇方面, beat“击败,战胜”;obscure verse“晦涩的诗”。
问答题
【正确答案】
【答案解析】当你步入一间为安放巨型机器而建造的大型机房,驻足细听时,不难想象,那微弱而遥远的嗡鸣就是计算机思维的声音。 要点:本句的句架是When…and…,it is easy to imagine that…,包含一个由when引导的状语从句和一个 that引导的宾语从句,作动词imagine的宾语。状语从句的翻译比较简单一些。一般可以按原文顺序译出,有时也可以按照汉语表达习惯,将原状语从句转译成其它成分。词汇方面,sound of thinking“思维的声音”。
问答题
【正确答案】
【答案解析】作为人脑的延伸,计算机和人一样也有犯错误的特性,犯些自然产生的和无法控制的错误,而且几率很大。 要点:本句结构简单,as在此可以译为“作为”,they指代computers。句中包含—个被动词态“they have been constructed with…”,spontaneous,uncontrolled,and rich in possibilities是对error的进一步补充说明。词汇方面,extension“延伸”;be constructed with the same property of“具有相同的性质”;spontaneous“自发的,无意识的”;rich in possibilities“可能性很大”。