話に出ている「磨かれる」という言葉はどういう意味でしょうか。
【听力原文】
話に出ている「磨かれる」という言葉はどういう意味でしょうか。
男 :王さんはどうかね。自分から苦労を買おうと思うかね。
女:いや一 、 実は私もこのお話を聞くまでは、仕事を好きなものだけ選ぶほうだったかも しれません。しかし、考えはかわりました。やりたくない仕事も、意に添わない仕事 も、自分自身を磨き、強くする力があるのだと思います。やはり、人生を貫いて生き る人はすごいですね。
男:今フリーターと呼ばれる人たちがたくさんいるが、楽に流れて過ごしていくと、長い 人生を自分の仕事で支えることが難しくなると思うよ。しかし、みんなが官 公 庁 や 大企業に入って公務員やサラリーマンになるのではなく、美しい家具を作る人や人と 接することが好きな人はその得意な分野で働くという気風が必要だと思うな。
女:そうですよね。どんな仕事も、それに打ち込めば、必ず磨かれるのだということが理 解できました。
【关键句】 “やりたくない仕事も、意に添わない仕事も、自分自身を磨き、強くする力があるのだと 思います。”
【解析】女子说她以前觉得应该选择自己喜欢的工作,但是现在觉得即使是不喜欢的工作,也有磨炼自 己、让自己变强大的力量,并在会话的末尾强调任何工作,只要专心致志地做了,肯定能得到磨 炼的,所以选项А 正确。
【重点词】意に添う:符合意愿
官公庁:日本的国家和地方的政府机关
気 風 :风 气 ,习气
打ち込む:热 衷 ,专心致志;打 入 ,打迸;攻入