单选题 I looked at my face in the glass, and felt it was no longer plain; there was hope in its aspect, and life in its color; and my eyes seemed as if they had beheld the fount of fruition, and borrowed beams from the lustrous ripple. I had often been unwilling to look at my master, because I feared he could not be pleased at my look; but I was sure I might lift my face to his now, and not cool his affection by its expression. I took a plain but clean and light summer dress from my drawer and put it on: it seemed no attire had ever so well become me, because none had I ever worn in so blissful a mood.The speaker of the following lines is______.
【正确答案】 A
【答案解析】解析:题目中的文章节选自Charlotte Bronte(夏洛蒂·勃朗特)的著名小说Jane Eyre的第二十四章,描写的是罗切斯特先生向简求婚之后,简沉浸在喜悦里的情节。