【正确答案】
B
【答案解析】[听力原文]
Mademoiselle: Bonjour, Monsieur.
Monsieur: Bonjour, Mademoiselle, oui c'est mademoiselle ou madame?
Mademoiselle: Oui, c'est mademoiselle.
Monsieur: Mademoiselle, je vous en prie, asseyez-vous bien, nous avons reçu votre C.V. il y a quelque temps et c'est pour cette raison que je vous ai demandé de passer me voir, parce qu'il m'a paru tout à fait intéressant pour le travail pour lequel vous postulez et pour la personne que nous recherchons ici. Mais, je voudrais que vous le commentiez un peu avec moi alors euh... vous êtes euh de formation... enfin vous êtes titulaire de l'éducation nationale, n'est-ce pas?
Mademoiselle: Oui. C'est cela! Je suis institutrice, mais voilà j'ai envie d'enseigner dans une autre structure que celle qui m'est offerte en France.
Monsieur: Oui, et vous vous y êtes un peu préparée puisque je vois donc... attendez, je vois que vous vous êtes inscrite à l'université et, je vois que vous avez passé quelques diplômes supplémentaires. Et en particulier, je vois que vous avez un certificat de méthodologie de français langue étrangère, parce que vous savez qu'ici... que tous les étudiants que nous avons à l'institut français de Barcelone sont étrangers. Donc ils vont, ils viennent à l'institut pour suivre un cours de français. Ce ne sont pas des petits français, hein c'est pour cela que nous demandons à tous les professeurs d'avoir donc une expérience de français langue étrangère et si possible un diplôme qui la couronne.
Mademoiselle: Hum, justement ce diplôme-là, je l'avais préparé dans cette intention de travailler à l'étranger un plus tard, mais aussi dans l'intention de faire apprendre le français en France, puisque enfin je ne sais pas si je serais parmi vous à la rentrée prochaine, mais j'espère cette année euh...
Monsieur: Euh, excusez-moi. Allô oui, oui, eh bien écoutez, dites-lui d'attendre un petit peu hein parce que je suis en rendez-vous, oui, je suis en rendez-vous, hein dans cinq minutes, d'accord merci.
Mademoiselle: Oui donc euh, ce que j'ai pu apprendre théoriquement il y a euh trois ans. Je l'utilise euh cette année dans la classe de l'initiation, euh, de l'apprentissage de la langue française avec des enfants maghrébins et c'est très très intéressant.
Monsieur: Oui oui oui, je sais qu'en France il y a ... enfin... on parle, en France, beaucoup de français langue étrangère en France avec la population euh immigrée, enfin avec tous les enfants d'étrangers qui arrivent pour une raison ou pour une autre. Je pense que c'est une population dont peut-être on ne s'occupait pas assez mais je pense qu'au niveau du... enfin, du quotidien, il y a des choses qui sont faites dans les classes de clin, hein, les classes de clin, c'est comme ça, qu'on... que ça s'appelle?
Mademoiselle: Oui, oui, c'est ça.
Monsieur: Il y a des choses qui sont faites...
Mademoiselle: Oui, oui oui.
Monsieur: Alors vous savez un petit peu en quoi consisterait le travail ici?
Mademoiselle: Ouiouioui, je sais que euh qu'il y a plusieurs... euh... types de public... euh... dont des enfants, des adolescents, des adultes. Moi, je ne suis pas une grande spécialiste des adultes. Je... Les adultes auprès desquels j'ai pu travailler c'était plutôt du bénévolat, des amis étrangers, qui avaient besoin de moi enfin de quelques cours comme ci comme ça, mais, jamais vraiment dans une structure officielle.
Monsieur: Hum.
Mademoiselle: Je suis un peu plus spécialiste auprès des enfants mais je sais pas si... si cela répondra à votre attente.
Monsieur: Hum, effectivement. Nous avons des cours pour enfants préadolescents et adultes, mais dans votre travail, enfin dans votre emploi du temps, il y aurait des cours pour jeunes, pour enfants, euh, on profite ainsi de votre expérience auprès du jeune public, mais vous aurez aussi des cours avec des adultes, des étudiants, une grande partie du public est constituée par des étudiants, voilà.
Mademoiselle: Oui.
Monsieur: Bon, je compte vous prévenir au plus tard aux environs du 15 septembre, hein nous allons bientôt partir en vacances. D'ailleurs, je vous remercie d'être venue spécialement à Barcelone. Je suppose que vous êtes venue passer le week-end au moins.
Mademoiselle: Oui oui, quelques jours, c'est très agréable.
Monsieur: Voilà donc, je vous signifierai cela lots de la prérentrée.
Mademoiselle: D'accord, très bien.
Monsieur: D'accord donc, j'espère vous compter parmi nous, je vous préviendrai suffisamment à l'avance, voilà.
Mademoiselle: Oui, de routes façons, il n'y a pas de problèmes. Vous savez, je peux venir à n'importe quel moment. J'ai pris mes précautions pour pouvoir faire... fin... pour pouvoir prendre ce genre de...
Monsieur: De travail.
Mademoiselle: Oui c'est cela, de poste dirons-nous.
Monsieur: Bon bon, je vous remercie, je suis désolé, mais vous avez vu on m'a déjà appelé au téléphone, donc j'ai d'autres rendez-vous. Barcelone est un poste il y a beaucoup de professeurs qui veulent travailler à Barcelone, mais en tout cas, ils n'ont pas les diplômes que vous avez, l'expérience que vous avez. Je vous remercie. Bonnes vacances, j'espère au mois de septembre, au revoir.
Mademoiselle: Au revoir, Monsieur.