Translate the following passages into English.
Passage 2
南岳衡山为我国五岳名山之一, 位于湖南省衡阳市境内, 七十二群峰层峦迭嶂, 现为国家级重点风景名胜区、全国文明风景旅游区示范点和国家 AAAAA 旅游区。 衡山古木参天, 自然景观和人文景观并举, 历来是人们旅游、 避暑胜地, 年接待中外游客 300 余万人次。
衡山属于亚热带季风性湿润气候, 无霜期长, 冰冻期短, 具有夏凉冬寒、 雨量充沛、 雾多风大、 气温垂直变化明显等特点。
良好的自然条件造就了衡山无山不树、 无处不绿的特色景观。 衡山共拥有 600 多科、 1700 多种树木, 森林覆盖率高达 80%以上, 与之相伴的还有多种珍稀野生动物, 可以称得上是一座天然的生物资源宝库。
As one of the five most famous mountains in China, Heng Mountain, the south Yue, located in Hengyang, Hunan province, with 72 peaks overlapped one another, is the national key scenic spots, the National Civilization Scenic Spot demonstration site and national AAAAA tourism area. With ancient trees towering, natural and cultural landscape, Heng Mountain has always been tourism and summer spot, receiving more than 3 million domestic and foreign tourists a year.
Heng Mountain belongs to the subtropical monsoon humid climate, with long frost-free period, short freezing period, and has the characteristics of cool summer and cold winter, abundant rainfall, heavy fog and wind and the dramatic temperature vertical change.
Good natural conditions make Heng Mountain a mountain of unique landscape of trees and green color everywhere. Heng Mountain has a total of more than 600 families and 1700 kinds of trees, a forest coverage rate as high as 80%,accompanied by a variety of rare wildlife, which can be called a natural biological resources treasure house.