填空题
Explain and give your comments on the following.The translator"s task is precisely to render the source text, the original author"s interpretation of a given theme expressed in a number of variations, accessible to readers not familiar with these variations, by replacing the original author"s variation with their equivalents in a different language, time, place and tradition. Particular emphasis must be given to the fact that the translator has to replace all the variations contained in the source text by their equivalents.
1、
【正确答案】
1、正确答案: The above statement concerns the task of the translator. It reads that the task of the translator is to transform the source-language text into the target-language text. What a translator does is just making semiotic transformation between two different languages. The emphasis should be exerted on the replacement of corresponding equivalents. Here, we cannot ignore the fact that translation or rendering is transformation between two languages. However, language is the carrier of culture. We can find out something which is relevant to culture behind languages. If a rendering is done without revealing the cultural connotation, it is not a successful translation. By reading translated works, the source culture can be understood by the target-language readers. And people from different cultural backgrounds can communicate well. That is the important role a translation work should play. So the above statement is somewhat one-sided.