授業をサボったせいで、____________________________________。
授業を サ ボ っ た せ い で 、勉強についていけなくなった。/単位を取れなかった。
【译文】因为逃课,学习跟不上了。/学分拿不到了。
【解析】“〜せ い で ”表示因为前项的缘故,造成了后项不好的結果,“都怪……”“就因为……”。说话人的 责怪、遗憾的语气较强。所以后项应该接表示不好的结果的句子。“授業をサボる”意为“逃课”。