谁曾在阴沉微雨的早晨, 独自飘浮在岩石下面的一个小船上的, 就能感到宇宙的静默凄黯的美。
岩石和海, 都被阴雾笼盖得白的, 海浪仍旧缓进缓退的, 洗那岩石。 这小船儿好似海鸥一般, 随着拍浮。 这浓雾的海上, 充满了沉郁, 无聊, 一一全世界也似乎和它都没有干涉, 只有我管领了这静默凄黯的美。
两只桨平放在船舷上, 一条铁索将这小船系在岩边, 我一个人坐在上面, 倒也丝毫没有惧怕, 一一纵然随水飘了去, 父亲还会将我找回来。
Whoever once floated alone in a small boat under the rock on a gloomy morning, can feel the silence of the universe.
The rocks and the sea are white with mist, and the waves are still washing the rocks away. The little boat floated like a seagull. This foggy sea, full of depression and boredom, seemed to have no interference from the whole world. Only I could enjoy this silent beauty.
Two paddles were laid flat on the ship, and a rope tied the boat to the rock. I sat on it alone, not afraid at all. Even if I drifted with the water, my father would bring me back.