填空题 Translate the following passage into Chinese.(上海对外贸易学院2006研,考试科目:翻译与写作)I left the woods for as good a reason as I went there. Perhaps it seemed to me that I had several more lives to live, and could not spare any more time for that one. It is remarkable how easily and insensibly we fall into a particular route, and make a beaten track for ourselves...The surface of the earth is soft and impressible by the feet of men: and so with the paths which the mind travels. How worn and dusty, then, must be the Highways of the world, how deep the ruts(车辙)of tradition and conformity! I did not wish to take a cabin passage, but rather to go before the mast(桅杆)and on the deck(甲板)of the world, for there I could best see the moonlight amid the mountains. I do not wish to go below now.I learned this, at least, by my experiment: that if one advances confidently in the direction of his dreams, and endeavors to live the life which he has imagined, he will meet with a success unexpected in common hours. He will put some things behind, will pass an invisible boundary: new, universal, and more liberal laws will begin to establish themselves around and within him: or the old laws be expanded, and interpreted in his favor in a more liberal sense, and he will live with the license of a higher order of beings. In proportion as he simplifies his life, the laws of the universe will appear less complex, and solitude will not be solitude, nor poverty poverty, nor weakness weakness. If you have built castles in the air, your work need not be lost: that is where they should be.
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案: 我离开森林的理由,和当初来到森林的理由同样充分。可能对于我来说,我已有更多的生活方式,我不必把更多时间只交给这一种生活方式。惊人的是,我们很容易不知不觉地陷入一条特定的路线,踏出一条自己特定的轨迹……大地的表面是柔软的,人类的脚步在上面留下了印迹;同样,心灵的旅程也留下了痕迹。想想世间的公路被踏地多么尘埃蔽天,传统和习俗又是形成何等的车辙!我不愿走在客舱过道上,宁愿站在世界的桅杆前的甲板上,因为从那里我能看清楚群峰中的皓月,我才不愿意到舱底下去呢! 我的实验(在湖畔的生活)至少教会了我这一点:如果一个人朝着他梦想的方向自信地前进,努力去经营他想要的生活,他将会获得在平常时刻意想不到的成功。他会把一些东西抛在脑后,越过一个看不见的边界;崭新的、普遍的、更自由的法则开始在他周围和他内心自行建立;或者是旧法则在更自由的层面上以对他有利的方式被阐述和解释,他将以更高级的存在一般自在地生活。他自己的生活更简单化,宇宙之律将随之变得更简单,孤寂将不再孤寂,贫穷将不再贫穷,软弱将不再软弱。如果你已建立了空中城堡,你的努力并不是白费的;城堡就应该建在空中。    
【答案解析】