【正确答案】
【答案解析】[范例1]
Dear Sirs,
Yesterday afternoon about three o'clock, I came to your shop with my friend for some souvenirs. One of your shop assistants, whose badge number was 15, if I remember right, was asked to show some embroidered table cloth. My friend wants to have a good look before making up her mind to buy. But the shop assistant turned a deaf ear to our request and walked away murmuring in a sarcastic manner. We feel embarrassed to meet with such an awkward occasion.
We wish you would look into this unsatisfactory service and take steps to prevent such kind of offensive conduct. I think it is the shop assistant's duty either to do what was asked or to explain why he was unable to comply with such a request.
Yours sincerely,
Li Ming
[范例2]
Dear Sir,
I feel that air pollution control is one of the most important issues facing our residential area today.
Most part of the residential area has been polluted by the black smoke from the factory chimneys. My venetian blinds, window sills, floors, etc. have to be swept and washed with soap and water everyday. Inhaling this soot must be detrimental to our health. I think in the age of science and technology, it ought to be possible to find a perfect solution to this problem.
Would you please see what can be done to eliminate this terrible problem? It is awfully important. I will report it to relative department if you don't pay enough attention to this problem.
Yours sincerely,
Li Ming
[范例1文章点评]
作者在第一段详细地介绍了要投诉的事情;在第二段,作者提出了自己的建议与希望。
[范例1语言注释]
“souvenir”意为“纪念品”;“badge number”意为“徽章号码”;“if I remember right” 意为“如果我没有记错的话”,表示一种客套;“embroidered”意为“绣花的”;“table cloth” 意为“桌布”;“have a good look”意为“好好看看,仔细看看”;“make up her mind” 意为“她下决心,她决定”;“turn a deaf ear to our request”意为“不理会我们的要求”;“murmur”意为“低声说”;“in a sarcastic manner”意为“以讥讽的方式”;“We feel embarrassed to meet with such an awkward occasion.”意为“遇到这种难堪的局面,我们觉得很尴尬”;“look into”意为“调查……”;“take steps”意为“采取措施”;“prevent such kind of offensive conduct”意为“防止类似无礼行为的发生”;“it is the shop assistant's duty to”意为“做……是售货员的职责”;“comply with”意为“照做,满足”。
[范例2文章点评]
在第一段,作者提出了投诉的问题;在第二段中,作者具体说明了问题的严重性;在最后一段,作者提出希望,要求解决问题,并说明了不解决问题的后果。
[范例2语言注释]
“air pollution control”意为“控制空气污染”;“issue”意为“问题”;“residential area”意为“住宅小区”;“venetian blind”意为“活动百叶窗”;“window sill”意为“窗台”;“soap and water”意为“肥皂水”;“inhale”意为“吸入”;“soot”意为“烟尘”;“be detrimental to our health”意为“对身体有害”;“in the age of science and technology”意为“在科技时代”;“it ought to be possible to find a perfect solution to this problem.”意为“应该有可能找到解决这个问题的办法”;“Would you please…”意为“能否请您……”,这是一种客气的请求;“eliminate this terrible problem”意为“解决这个严重问题”;“It is awfully important.”意为“这的确非常重要”,表示强调;“relative department”意为“有关部门”;“pay attention to”意为“重视,关注”。