存在主义者认为:一个人只有从所有的社会角色中撤出,并且以“自我”作为一个基地,对这些外烁的角色作出内省式的再考虑时,他的“存在”才开始浮现。如果他缺乏这个过程,那么,他就成为了一个没有自己面目的“无名人”。“存在”的拉丁字源为“existere”,有“站出来”之义,与英语中表示“出去”之“exit”乃文字上的近亲。而中国人则认为:“人”是只有在社会关系中才能体现的——他是所有社会角色的总和,如果这些社会关系都抽空了,“人”就被蒸发掉了。因此中国人不倾向于认为在一些具体的人际关系背后,还有一个抽象的“人格”。
对于上述文字理解不正确的是:
[解析] 由“中国人不倾向于认为在一些具体的人际关系背后,还有一个抽象的‘人格’”可知A项正确。由“存在主义者认为:一个人只有从所有的社会角色中撤出,并且以‘自我’作为一个基地”可知,只有明确界定“自我”的疆界,才能以此为基地将其他角色撤离,B项说法正确。由“而中国人则认为:‘人’是只有在社会关系中才能体现的——他是所有社会角色的总和”可知C项正确。由文段不能得出中国社会是一个人情社会、关系社会,而西方社会是一个个人主义社会。D项错误,当选。