翻译题

(一)
铃木:老师,我想换点钱,可我拿不定主意去哪儿换。
王老师:去银行换就行。
铃木:听说有的同学跟私人换钱,比价比较高。
王老师:这样比价是高一点儿,可是容易上当受骗。
铃木:有这么严重吗?
王老师:你看看这张报纸,看完就知道了。
铃木:真没想到。我还是去银行换吧。
王老师:这就对了。
(二)
约翰:美代子同学过生日,你送她什么礼物?
铃木:我还没想好。你呢?
约翰:这种工艺品不错,你看,我又买了一个。
铃木:很漂亮,我怎么就没想到呢。
约翰:听说她很喜欢中国书法。
铃木:那我给她买一套文房四宝。
约翰:这个主意不错。你打算去哪儿买?
铃木:当然去琉璃厂了。

【正确答案】

(一)
鈴木:先生、両替したいですが、どこでしたらいいかわからない。
王先生:銀行でもいいよ。
鈴木:高い為替レートのために私人と両替したら得するそうです。
王先生:それは確かにそうだけど、騙されがちだよ。
鈴木:こんなにひどいですか。
王先生:この新聞を見たら分かると思う。
鈴木:まさか、やっぱり銀行で両替したほうがいいです。
王先生:そうね。
(二)
ジョン:もうすぐ美代子さんの誕生日になるので、どんなプレゼントを贈るか。
鈴木:まだ決めていない。君は?
ジョン:この工芸品はいいと思う。ほら、私はもう一つ買った。
鈴木:素敵よね。何で私が思いつかなかったの。
ジョン:彼女は中国の書道が大好きだそうだ。
鈴木:それなら、文房四宝を贈ろうか。
ジョン:いいんじゃない。どこで買うつもりだか。
鈴木:もちろん瑠璃の工房だよ。

【答案解析】