Passage 4
Habit is a second nature! Habit is ten times nature, the Duke of Wellington is said to have exclaimed; and the degree to which this is true no one probably can appreciate as well as one who is a veteran soldier himself. The daily drill and the years of discipline end by fashioning a man completely over again, as to most of the possibilities of his conduct.
There is a story,” says Prof. Huxley, “which is credible enough, though it may not be true, of a practical joker who seeing a discharged veteran carrying home his dinner, suddenly called out, ‘Attention!’ whereupon the man instantly brought his hands down, and lost his mutton and potatoes in the gutter. The drill had been thorough, and its effects had become embodied in the man’s nervous structure.”
Riderless cavalry-horses, at many a battle, have been seen to come together and go through their customary evolutions at the sound of the bugle-call. Most domestic beasts seem machines almost pure and simple,undoubtingly, unhesitatingly doing from minute to minute the duties they have been taught, and giving no sign that the possibility of an alternative ever suggests itself to their mind. Men grown old in prison have asked to be readmitted after being once set free. In a railroad accident a menagerie-tiger, whose cage had broken open, is said to have emerged, but presently crept back again, as if too much bewildered by his new responsibilities, so that he was without difficulty secured.
Habit is thus the enormous fly-wheel of society, its most precious conservative agent. It alone is what keeps us all within the bounds of ordinance. It alone prevents the hardest and most repulsive walks of life from being deserted by those brought up to tread therein. It keeps the fisherman and the deckhand at sea through the winter; it holds the miner in his darkness, and nails the countryman to his log-cabin and his lonely farm through all the months of snow; it protects us from invasion by the natives of the desert and the frozen zone. It dooms us all to fight out the battle of life upon the lines of our nurture or our early choice, and to make the best of a pursuit that disagrees, because there is no other for which we are fitted, and it is too late to begin again. It keeps different social strata from mixing. Already at the age of twenty-five you see the professional mannerism settling down on the young commercial traveller, on the young doctor, on the young minister, on the young counsellor-at-law. You see the little lines of cleavage running through the character, the tricks of thought, the prejudices, the ways of the “shop,”; in a word, from which the man can by-and-by no more escape than his coatsleeve can suddenly fall into a new set of folds. On the whole, it is best he should not escape. It is well for the world that in most of us by the age of thirty, the character has set like plaster, and will never soften again.
If the period between twenty and thirty is the critical one in the formation of intellectual and professional habits, the period below twenty is more important still for the fixing of personal habits, properly so called, such as vocalization and pronunciation, gesture, motion, and address. Hardly ever is a language learned after twenty spoken without a foreign accent; hardly ever can a youth transferred to the society of his betters unlearn the nasality and other vices of speech bred in him by the associations of his growing years. Hardly ever, indeed, no matter how much money there be in his pocket, can he even learn to dress like a gentleman-born. The merchants offer their wares as eagerly to him as to the veriest “swell,” but he simply cannot buy the right things. An invisible law, as strong as gravitation, keeps him within his orbit, arrayed this year as he was the last; and how his better-clad acquaintances contrive to get the things they wear will be for him a mystery till his dying day.
The great thing, then, in all education, is to make our nervous system our ally instead of our enemy. It is to fund and capitalize our acquisitions, and live at ease upon the interest of the fund. For this we must make automatic and habitual, as early as possible, as many useful actions as we can, and guard against the growing into ways that are likely to be disadvantageous to us, as we should guard against the plague. The more of the details of our daily life we can hand over to the effortless custody of automatism, the more our higher powers of mind will be set free for their own proper work. There is no more miserable human being than one in whom nothing is habitual but indecision, and for whom the lighting of every cigar, the drinking of every cup, the time of rising and going to bed every day, and the beginning of every bit of work, are subjects of express volitional deliberation. Full half the time of such a man goes to the deciding, or regretting, of matters which ought to be so ingrained in him as practically not to exist for his consciousness at all. If there be such daily duties not yet ingrained in any one of my readers, let him begin this very hour to see the matter right.
What is the main writing strategy of the passage?
通读全文,可以发现作者就习惯这一话题举了很多例子,如第二段中的老兵的例子,第三段中战 马、犯人和老虎的例子,第四段更是列举了诸多范例。所以本文的主要写作策略就是例证。故选B。
What is the rhetorical device used in the sentence “Habit is thus the enormous fly-wheel of society, its most precious conservative agent.”?
在这一句中,作者把习惯描述为推动社会发展的巨大飞轮,运用了比喻手法。并且“Habit is thus the enormous fly-wheel of society, its most precious conservative agent”中没有出现as或like等标志明喻的词汇,所以为暗喻。故选A。
What is the function of Paragraph 2?
文章第二段讲述了一个不知其真实性的小故事,主要讲的是老兵对于口号指令的条件反射。根据该 段最后一句“The drill had been thorough, and its effects had become embodied in the man's nervous structure”可 知,军营的训练多么彻底,其影响已经深入老兵的神经结构之中。即习惯的力量非常强大,能刻进人的骨 子里。故选A。
When is the most important period for fixing one’s habits of dressing?
根据第五段中“If the period between twenty and thirty is the critical one in the formation of intellectual and professional habits, the period below twenty is more important still for the fixing of personal habits...”可知,二十 到三十岁之间是形成思维和专业习惯的关键阶段,而二十岁以下对于个人习惯的定型是更加重要的。穿衣 习惯属于个人习惯,应是在二十岁之前形成的。故选B。
What is the author’s suggestion concerning habit?
根据最后一段中“...we must make automatic and habitual, as early as possible , as many useful actions as we can...”和“The more of the details of our daily life we can hand over to the effortless custody of automatism, the more our higher powers of mind will be set free for their own proper work.”可知,作者建议让我们的生活尽可能 地习惯化、自动化,以节省更多时间和精力。故选D。