昔者夫子閩王道之缺傷斯文之墜静居以歎風臨衢而泣麟於是就大師以正雅 頌因魯史以修春秋舉得失以表黜陟征存亡以標勸戒褒見一字貴踰軒冕贬在片言诛 深斧鉞然睿旨存亡幽隱經文婉約丘明同時實得微言乃原始要終創為傳體傳者轉也 轉受經旨以授於後實聖文之羽翮記籍之冠冕也
——《文心雕龙•史传》
(1)断句
昔者夫子闵王道之缺,伤斯文之坠,静居以叹凤,临衢而泣麟;于是就大师以正雅颂,因鲁史以修春秋,举得失以表黜陟,征存亡以標劝戒;褒见一字,贵踰轩冕;贬 在片言,诛深斧钺。然睿旨存亡幽隐,经文婉约;丘明同时,实得微言,乃原始要终, 创为传体。传者,转也;转受经旨,以授于后,实圣文之羽翮,记籍之冠冕也。
(2)翻译
从前孔子忧虑王道的衰微,伤感周代礼乐文明的败坏,在平时想到凤凰不来而 感叹,看到麒麟出现而悲泣不已。于是他从卫国回到鲁国后,就请教乐官订正《雅》 《颂》的音乐,借用鲁国的历史撰修《春秋》,举出事实的得失来加以指斥和赞美,引证 国家的存亡来作为劝告或箴戒。在《春秋》里,一个字的褒扬,比坐官车戴官帽还要 难以见到;哪怕是片言只语的贬抑,就比受刀斧的诛戮还要耻辱。但《春秋》的旨意 精深,经文委婉简练。左丘明与孔子同处一个时代,确实领会到孔子的微言大义,全 面系统地探讨事件的始末,创作了《春秋左氏传》。传,就是转的意思。转述《春秋》 的用意,转授给后代,它实在是《春秋》的辅助读物,历史记事文章中的佼佼者。