理由もな________にそうなるさまを 、日本語では「ふっと 」という0
【译 文 】“没 有 理 由 地 突 然 变 成 那 样 ”,在 日 语 中 叫 做 “ふっと(突 然 )”。
【解 析 】“急 に ”意 为 “突 然 ”。
其 他 三 个 选 项 都 不 能 与 “に”构 成 正 确 的 用 法 。