填空题 Translate the following two passages from Chinese to English.(电子科技大学2007研,考试科目:英语写作与翻译)由麦肯锡公司(McKinsey&Co.)及清华大学共同进行的一项调查显示,中国的科技类公司正在缩小与其外国竞争对手在生产率上的差距,它们正在对全球各地的跨国公司形成更大的竞争威胁。这项调查显示,随着中国的科技类公司不断提高其经营的集约化水平,它们从规定及运营效率上来看正在缩小与跨国公司的差距。以前,这些在与跨国企业的竞争中过于依赖中国廉价的劳动力。调查还发现,中国科技类公司正越来越多地从他们长期占主导地位的中、低价产品市场向外国公司长期统领的高端产品市场迈进。中国一些科技类公司已经开始参与国外市场的竞争,如个人电脑厂商联想集团(Lenovo Group Ltd.)以及电信设备巨头华为技术有限公司(Huawei Technologies Co.)。调查结果表明,许多在与外国公司的竞争中成长起来的中国企业很可能也会进军国际市场。
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:China"s technology companies are closing the gap with their foreign rivals in productivity, positioning themselves to become a bigger threat to multinationals both in China and abroad, according to a survey by Mckinsey & Co. and Chin"s Tsinghua University. The survey suggests that Chinese tech companies are gaining ground on multinationals in terms of size and in terms of the efficiency of their operations, as they learn to fine-tune processes that in the past relied strictly on China"s abundance of cheap labor to compete. It also found that Chinese tech companies are increasingly moving up from low-and-mid-price product segments, which they have long dominated, into higher-end product segments that foreign companies have long dominated. Several Chinese tech companies, such as PC vendor Lenovo Group Ltd. and telecommunications-equipment giant Huawei Technologies Co. , have begun competing in foreign markets. The survey"s results suggest that many other Chinese companies that have grown largely "under the radar" of their foreign competitors are likely to follow suit.    
【答案解析】