【正确答案】Cooperation and exchanges should be two-way. We believe that we should handle well the relationship between competition and cooperation. Cooperation can be more advantageous than competition.
However, (as we have noticed/as we are aware, ) there is a marked imbalance between China's report on foreign countries and the reports on China by western media.//
In China, people can watch different programs about foreign countries. But you can find very few positive programs about China's economic development and social progress in western countries.//
I think that there are many reasons for this phenomenon. But I believe that enhanced cooperation and exchanges can eventually change this unbalanced situation.
【答案解析】[解析]
合作与交流应当是双向的。我认为,我们应当处理好竞争与合作的关系。合作比竞争更为有利。//
然而,我们注意到中国对海外的报道与西方媒体对中国的报道,两者之间存在明显的失衡。//
在中国,人们能够观看有关国外的各种报道,而在西方国家,人们很少看到正面报道关于中国经济发展和社会进步方面的节目。//
我认为产生这一现象有多种原因。但是我相信,通过加强合作与交流,这种不平衡的状况终将得到改变。
【正确答案】Thanks to accelerated economic globalization, the growing China-US business relations have exhibited the features of interdependence, mutual benefit and win-win progress.//
We hope that the US administration will follow the trend of historical development, and pursue the right trade policy so as to enable our two peoples to gain more concrete benefits.//
China-US business relationship is the most complex one in today's world owing to its huge scale, broad scope and the extensive interests of various parties involved.//
A case in point in China-US business relationship is the issue of product quality and food safety. China and the United States have had in-depth and frank discussions on this issue.
【答案解析】[解析]
经济全球化的快速发展,中美经贸关系的不断深化,形成了“你中有我、我中有你、互利共赢”的经贸关系。//
我们希望美国政府能够顺应历史发展趋势,采取正确的经贸政策措施,确保两国人民获得更多实实在在的利益。//
中美两国经贸关系规模之大,涉及范围之广,牵涉各方面利益之深,已经使其成为当今世界最为复杂的经济关系。//
当前中美经贸关系中出现的产品质量和食品安全问题,就是一个突出的事例。我们双方就这一问题进行了深入、坦率的讨论。