问答题 Parents and students of the Class of 2005: Good afternoon and welcome to Stanford University. Today, we celebrate the arrival of 1717 new freshmen and transfer students. I have struggled with the format of this Convocation and the content of this speech for the past ten days. Since the morning of Sept. 11, the campus has been uncommonly quiet. Except for two memorial services, all major events were canceled. As we considered how to start a new academic year, we decided that a convocation was, in fact, the most fitting way to resume our normal activities. Students, you represent our best hope for the future and for peace in our world. Americans and good-hearted people of all ages throughout the world will mourn this tragedy and carry the memory of that terrible day in their hearts. But it is your generation—more so than mine or your parents’ —that will face the challenge of building a world in which such inhuman acts can never again occur.无
【正确答案】各位家长,2005届的同学们:下午好!欢迎大家来到斯坦福大学。今天,我们在此欢迎1717名新生和转学生的到来。过去的10天,我一直颇费心思,不知这个开学典礼该用什么形式,我的发言要讲什么内容。9月11号上午以来,校园里异乎寻常的安静。除了两个纪念性的活动以外,所有的大型活动都取消了。我们在考虑怎样开始新学年,后来发现开学典礼实际上是恢复正常秩序的最佳方式。同学们,你们代表了我们世界的未来与和平的最美的希望。美国人民和全世界善良的人们,不论长幼,都会为这场悲剧哀悼,会将这可怕的一天永远存留在记忆中,但面临挑战的更是你们这一代,而不是我们或是你们父母这一代,你们要建设一个世界,决不容许类似惨无人道的时间再次发生。
【答案解析】