填空题 Read the following translation and comment on it from the perspective of News translation. 在南充附近的嘉陵江畔,新建起一座现代化的化肥之城蓬安化肥联合公司。在这片方圆8公里的地方,有20多栋住宅楼和风格迥异的厂房群拔地而起,还有一座座仓库、水塔、管架等高低错落。这是我省的重点项目,两年前开始动工。今年下半年就将建成并投入生产。 The Peng"an Chemical Fertilizer Complex is a key project of the province which spreads out over an area of eight square kilometers in Peng"an county, southwest of Nanchong near the Jialing River. The complex includes over twenty buildings for different purposes. The construction began two years ago and the complex will be completed and put into operation later this year.
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:Judged by the principle dominating news style and language, this English version presents a fairly good rendering of the original report. The language of journalism is characterized as "front-loaded "or "top-loaded" :the most important facts are presented at the top, the least important at the bottom, in a structure popularly known as "inverted pyramid". Accordingly, in the translation of the Chinese report, the principle of "inverted pyramid"is employed, thus the most salient part of the news story is brought out in a straight way in the summary lead, enabling the readers a quick grasp of the most important information. Moreover, lead expansion, another feature of news translation, is also embodied in this English version. Then the following part deals with the details of the report still in declining order of importance. This English version hits a point in this respect, perfecting the story by providing the required five "Ws" and one "H". Lastly, in terms of its language, it is a good illustration of brevity, an essential element in news report.    
【答案解析】