【正确答案】Recently, Chinese Academy of Sciences published an annual report concerning its latest scientific discoveries and the prospect of the next year. The reports consisted of three parts: scientific development, hi-tech development and the sustainable development strategy of China. The first report included the latest findings of Chinese scientists, such as the new particles study and the breakthrough of HTN9 virus research. The report also highlighted some problems that we need to pay attention to in the coming years. The second report announced several hot fields of the applied scientific research, such as the 3-dimension print and the study of artificial organs. The third report called on the improvement of top-level design, in order to get rid of the structural barriers of industry upgrading and contribute to energy conservation and emission reduction.
【答案解析】1. 第一句中的“年度系列报告”可理解为“年度报告”,故译为an annual report。 2. 第二句中,“报告”这个词出现的次数较多,为了避免重复,可以采用减译法。“系列报告包括三部分”中的“包括”应该用consist of或be comprised of,因为这两个词指的是“某物中的所有部分”。“中国可持续发展战略”可以译为the sustainable development strategy of China。 3. 第四句中,“需要关注的问题”采用增译法,翻译为problems that we need to pay attention to或者problems which attract our attentions。 4. 第五句中,“3D打印”译为3-dimension print。 5. 第六句中的“顶层设计”可以译为top-level design;“消除”可以译为get rid of或eliminate;“节能减排”可译为energy conservation and emission reduction。