阅读理解

Depuis le stoïcisme, le système des signes dans le monde occidental avait été ternaire, puisqu’on y reconnaissait le signifiant, le signifié et la « conjoncture ». A partir du XVIIe siècle, en revanche, la disposition des signes deviendra binaire, puisqu’on la définira, avec Port-Royal, par la liaison d’un signifiant et d’un signifié. A la Renaissance, l’organisation est différente, et beaucoup plus complexe ; elle est ternaire, puisqu’elle fait appel au demaine formel des marques, au contenu qui se trouve signalé par elles, et aux similitudes qui lient les marques aux choses désignées ; mais comme la ressemblance est aussi bien la forme des signes que leur contenu, les éléments distincts de cette distribution se résolvent en une figure unique.

Cette dispostion, avec le jeu qu’elle autorise, se retrouve, mais inversée, dans l’expérience du langage. En effet, celui-ci existe d’abord, en son être brut et primitif, sous la forme simple, matérielle, d’une écriture, d’un stigmate sur les choses, d’une marque répandue par le monde et qui fait partie de ses plus ineffaçables figures. En un sens, cette couche du langage est unique et absolue. Mais elle fait naître aussitôt deux autres formes de discours qui se trouvent l’encadrer : au-dessus d ’elle, le commentaire, qui reprend les signes donnés dans un nouveau propos, et audessous, le texte dont le commentaire suppose la primauté cachée au -dessous des marques visibles à tous. De là, trois niveaux de langage, à partir de l’être unique de l’écriture. C’est ce jeu complexe qui va disparaître avec la fin de la Renaissance. Et ceci de deux façons : parce que les figures qui oscillaient indéfiniment entre un et trois termes vont être fixées dans une forme binaire qui les rendra stables ; et parce que le langage, au lieu d ’exister comme récriture matérielle des choses, ne trouvera plus son espace que dans le régime général des signes représentatifs.

Cette nouvelle disposition entraîne rapparition d’un nouveau problème, jusque-là inconnu :en effet on s’était demandé comment reconnaître qu’un signe désignait bien ce qu’il signifiait, à partir du XVIIe siècle on se demandera comment un signe peut être lié à ce qu’il signifie. Question à laquelle l’âge classique répondra par l’analyse de la représentation ; et à laquelle la pensée moderne répondra par l’ analyse du sens et de la signification. Mais du fait même, le langage ne sera rien de plus qu’un cas particulier de la représentation (pour les classiques) ou de la signification (pour nous). La profonde appartenance du langage et du monde se trouve défaite. La primat de l’écriture est suspendu. Disparaître alors cette couche uniforme où s’entrecroisaient indéfiniment le vu et le lu, le visible et l’énonçable. Les choses et les mots vont se séparer. L’oeil sera destiné à voir, et à voir seulement : l’oreille à seulement entendre. Le discours aura bien pour tâche de dire ce qui est, mais il ne sera rien de plus ce qu’il dit.

Immense réorganisation de la culture dont l’âge classique a été la première étape, la plus importante peut-être, puisque c’est elle qui est responsable de la nouvelle disposition dans laquelle nous sommes encore pris — puisque c’est elle qui nous sépare d’une culture où la signification des signes n’existait pas, car elle était résorbée dans la souveraineté du Semblable ; mais où leur être énigmatique, monotone, obstiné, primitif, scintillait dans une dispersion à l’infini.

Cet être, il n’y a plus rien dans notre savoir, ni dans notre réflexion pour nous en rappeler maintenant le souvenir. Plus rien, sauf peut-être la littérature - et encore d’une manière plus allusive et diagonale que directe. On peut dire en un sens que la « littérature », telle qu’elle s’est constituée et s’est désignée comme telle au seuil de l’âge moderne, manifeste la réapparition, là où on ne l’attendait pas, de l’être vif du langage. Au XVIIe et XVIIIe siècle, l’ existence propre du langage, sa vieille solidité de chose inscrite dans le monde étaient dissoutes dans le fonctionnement de la représentation ; tout langage valait comme discours. L’art du langage était une manière de « faire signe », - à la fois de signifier quelque chose et de disposer, autour de cette chose, des signes : un art donc de nommer et puis, par un redoublement à la fois démonstratif et décoratif, de capter ce nom, de renfermer et de le celer, de le désigner à son tour par d’autres noms qui en étaient la présence différée, le signe second, la figure, l’apparat rhétorique. Or, tout au long du XIXe siècle et jusqu’à nous encore - de Hôlderlin à Mallarmé, à Antomn Artaud -, la littérature n’a existé dans son autonomie, elle ne s’est détachée de tout autre langage par une coupure profonde qu’en formant une sorte de « contre-discours », et en remontant ainsi de la fonction représentative ou signifiante du langage à cet être brut oublié depuis le XVIe siècle.

Questions :

单选题

Selon l’auteur, les éléments du système des signes sont :

【正确答案】 C
【答案解析】

根据文章第一段puisqu’on y reconnaissait le signifiant, le signifié et la « conjoncture »可知符号系统是三元化的,能指,意谓和“局势”,而不是chose,故B错误。通过文章第一段elle est ternaire, puisqu’elle fait appel au demaine formel des marques, au contenu qui se trouve signalé par elles, et aux similitudes qui lient les marques aux choses désignées可知包含符号,内容和相似之处,故选C。

单选题

Le langage prend sa forme brut et primitif :

【正确答案】 B
【答案解析】

根据文章第一段A partir du XVIIe siècle, en revanche, la disposition des signes deviendra binaire, puisqu’on la définira, avec Port-Royal, par la liaison d’un signifiant et d’un signifié.可知从18世纪开始,符号的运用开始两元化。人们可以定义符号为能指与意谓的联合。所以语言与18世纪开始有了符号形式。

单选题

A la Renaissance, la figure du langage est :

【正确答案】 C
【答案解析】

根据文章第一段末尾A la Renaissance...les éléments distincts de cette distribution se résolvent en une figure unique.可知在文艺复兴时期,结构不同且更复杂。语言是三元化的,包含符号,内容和符号与所指物之间的相似处;但由于符号和内容很相像,这种分布的不同元素成为同一个图形。所以图像是唯一且三元的,故选C。

单选题

Après le XVIIe siècle, quel est le plus important changement en ce qui concerne le langage ?

【正确答案】 B
【答案解析】

根据文章第一段A partir du XVIIe siècle, en revanche...par la liaison d’un signifiant et d’un signifié.从18世纪开始,符号的运用开始两元化。人们可以定义符号为能指与意谓 的联合。以及文章第三段en effet ...à partir du XVIIe siècle on se demandera comment un signe peut être lié à ce qu’il signifie.可知从18世纪开始,人们会思考一个符号如何和它所指 含义连接。因此18世纪开始,词语和词语所指含义被分开。

单选题

Laquelle n’est pas la forme primitif du langage ?

【正确答案】 C
【答案解析】

根据文章第二段En effet,celui-ci existe d’abord, en son être brut et primitif, sous la forme simple, matérielle,d’une écriture,d’un stigmate sur les choses, d’une marque répandue par le monde et qui fait partie de ses plus ineffaçables figures.可知语言最初的形式包括:文字,事物上的痕迹,广泛流传的符号和不可磨灭的图像。

单选题

Les trois niveaux de langage disparaissent parce que :

【正确答案】 A
【答案解析】

根据文章第二段末尾部分De là...parce que les figures qui oscillaient indéfiniment entre un et trois termes vont être fixées dans une forme binaire qui les rendra stables ; et parce que le langage, au lieu d ’exister comme récriture matérielle des choses, ne trouvera plus son espace que dans le régime général des signes représentatifs.可知语言的三个层次起源与书写的唯一形式。这个复杂的规定在文艺复兴末期消失了。这有两个方面:因为最终动摇一元和 三元的图像被一个二元形式固定,这个二元形式使之更稳定;因为语言只能在表现性符号制度中找到空间,而不是作为事物书写形式出现。

单选题

Les gens de l’âge classique résoudent le problème du lien entre le signifié et la signifiant par l’analyse:

【正确答案】 C
【答案解析】

根据文章第三段Question à laquelle l’âge classique répondra par l’analyse de la représentation可知古典时期的人们通过分析表现来区分能指和意谓。

单选题

Laquelle des affirmations suivantes est vraie ?

【正确答案】 B
【答案解析】

根据文章第三段Question à laquelle l’âge classique répondra par l’analyse de la représentation ; et à laquelle la pensée moderne répondra par l’ analyse du sens et de la signification.可知古典时期的人们通过分析表现来区分能指和意谓,而现代人们通过意义区分,故A错误。根据文章最后一段L’art du langage était une manière de « faire signe »可知语言的艺术是制造符号,文学是语言艺术的一种,故B正确。

单选题

L’autonomie de la littérature réside en :

【正确答案】 B
【答案解析】

根据文章最后一段la littérature n’a existé dans son autonomie, elle ne s’est détachée de tout autre langage par une coupure profonde qu’en formant une sorte de « contre-discours », et en remontant ainsi de la fonction représentative ou signifiante du langage à cet être brut oublié depuis le XVIe siècle.文学在其自主性上并不存在,它并不会被切断成其他语言从而形成一种“反话语”,而是追溯所表现的作用或语言意义。

单选题

La littérature manifeste en un sens la réapparition de l’être vif du langage parce que :

【正确答案】 B
【答案解析】

根据文章最后一段开头部分Cet être, il n’y a...manifeste la réapparition, là où on ne l’attendait pas, de l’être vif du langage.可知在我们的知识中和思想中,没有任何东西能回想起来记忆。除了文学,没有什么能更直接的更有启发性了。在某种意义上可以说,文学像现代初期一样被建立被设计。文学再次出现,展示语言的活力。