Sweden is a land of contrasts; in the north, where forests fade into frozen ground, the influence of tradition and folklore is strong. In the milder, more fertile south, the customs are basically those of continental Europe.
In Sweden, legends exist in people’s everyday life. Hunting legends, for example, tell how men have been turned into beasts by magic. It is thought unlucky to see a hare in the morning but to meet a wolf or a bear is an omen that hunting will be good.
And there are some ancient customs about birth. When a child is born, the women of the family must carry it three times around its parents’ hearth and then examine it for birth marks. If a child is covered in the membrane, that means it will always be accompanied by a guardian spirit. It is feared that children who lack the protection of a guardian spirit may be stolen by witches and turned into disembodied spirits.
A country wedding in Sweden is also very interesting. It is celebrated with traditional festivities~ The bridegroom must formally ask for the bride’s hand in the barn, because this is where the dowry is stored. On the wedding day the women of the family help the bride to dress in national costume, which includes silver jewelry and a bridal crown. Meanwhile friends and male relations wait in the kitchen, drinking beer. When the bride is ready, all the relatives and guests form a procession, which is led by young men on horseback. They meet the groom’s procession at the church and greetings, symbolizing the kinship which now unites the two families, are exchanged. When the wedding service ends, the guests go to the bride’s house for the marriage feast.
The Swedes have many traditional festivals. The first of the great Swedish festivals is celebrated from April 30 to May 2. The night of April 30 is named Walpurgis Night and during it the forces of Life and Spring are said to triumph over Death and Winter While the festival lasts, bonfires are lit each evening—-first on the hilltops and then, in answer, in the valleys. These fires are a signal for the festivals to begin. They continue until dawn. In southern Sweden, poetry and singing competitions take place around the bonfires, and the winners receive prizes and kisses from the prettiest girls.
Besides the Walpurgis Night, there are other festivals: for example, the Feast of the Sun is the great summer festival in June. The Blessing of the Lobsters is a festival in August in which people enjoy lobsters. While the Festival of the Goose is in the bleak November. On that day it is customary to serve a soup with goose blood. Even Christmas in Sweden is rich in tradition and folklore. It has absorbed the customs of the ancient festival of the winter solstice and new year. The Swedes do not have Santa Clause. What they have is Christmas Gnome. Children welcome his arrival by putting out generous helpings of Christmas cake for him to eat. And in the country districts, people throw gifts through the open windows of houses, together with straw figures of men and animals, for good luck.

【正确答案】

瑞典是一个南北反差很大的国家。在北方,森林逐渐消失为冰冻的土地,在这里,传统和民俗有很深的影响;而在气候比较温和、土壤更加肥沃的南方,基本上流行的是欧洲大陆的风俗习惯。
在瑞典,人们的日常生活中有许多传说。比如,狩猎的传说就讲述了魔法如何把人变成野兽的故事。人们认为一大早看到野兔就会倒霉,但如果碰到狼或熊则是一个好兆头,因为这将预示着狩猎的顺利。
关于孩子的出生,瑞典人也有一些古老的习俗。孩子出生后,这家的女人们必须抱着他,绕父母的壁炉转三圈,然后检查他的胎记。如果孩子的身上带有膜状一样的东西,那就意味着守护神将会一直伴随其左右。人们担心,没有守护神保护的孩子有可能会被女巫偷走,变成游魂。瑞典的乡村婚礼也很有趣,要通过传统的形式来庆祝。新郎必须在谷仓正式向新娘求婚,因为嫁妆就放在那里。结婚那天,家中的女人们帮助新娘穿戴好民族服装,其中包括银制的饰物和一顶新娘花冠。与此同时,朋友们和男性亲戚们则在厨房里,一边等候,一边喝着啤酒。当新娘准备就绪,由年轻人骑马在前面领路,所有的亲戚和客人们随后列队前往。他们在教堂与新郎一方的迎亲队伍汇合后,双方互相祝贺,象征着连接彼此的亲戚关系正式形成。结婚仪式结束后,客人们便回到新娘家里参加婚宴。
瑞典有很多的传统节日。在其重大的节日中,排列第一的是从4月30日到5月2日之间的节日。4月30日的晚上被称作沃尔帕吉斯夜。据说在当天晚上,生命和春天的力量将战胜黑夜和冬天。在庆祝节日期间,篝火彻夜点燃——先是在山顶上点篝火,随后作为回应,人们在山谷里也燃起篝火。篝火象征着节日拉开了序幕,它们一直燃烧到黎明。在瑞典的南部,人们还在篝火旁边举行诗歌和唱歌比赛,获胜者将得到奖品并能得到最美丽的女孩的亲吻。
沃尔帕吉斯夜以外,还有其他的节日:例如,太阳节是6月里盛大的夏季节日。8月还有龙虾节,在那一天里,人们可以尽情享受龙虾。鹅节在阴冷的十一月举行。在那一天,传统的风俗是喝一勺鹅血汤。就连瑞典的圣诞节都有很多的传统和民俗。它吸收了古老的冬至和新年的习俗。瑞典人的圣诞节没有圣诞老人,但他们却有圣诞守护神。为了欢迎他的到来,孩子们慷慨地摆放一大份圣诞蛋糕请他吃。在乡间,人们会从家里敞开的窗户往外扔礼物,同时也会扔用稻草做的人和动物,祈求好运。

【答案解析】