【正确答案】
【答案解析】Thanks to its high mountains, elegant rivers, rich and varied folk customs and styles, rare animals and plants, numerous scenic spots and historical sites, distinctive operas, music and dances and its world-renowned cuisine, China attracts a large number of domestic and foreign tourists every year. Tourism has become a rising industry with the greatest vitality in China"s economic development as well as one of the new economic growth points.
In recent years, China"s tourist industry has developed rapidly and formed the largest domestic tourism market in the world and an outbound tourism market with the highest rate of growth in the world. The Worth Tourism Organization predicts that by 2020, China will be the No. 1 tourist destination and will rank the fourth in the number of Chinese tourists traveling abroad in the world. Among the 15 global top tourist attractions chosen by the World Tourism Organization through a survey, Chinese Mainland comes the 5th and Hong Kong the 14th.
[解析]
中国拥有壮丽的山河、丰富多彩的民俗民风、珍稀的动植物和数不尽的名胜古迹,加之独具特色的戏剧、音乐、舞蹈和享誉世界的美食,每年都吸引着大批国内外旅游者。旅游业已经成为中国国民经济发展中最具活力的新兴产业和新的经济增长点之一。
近几年来,中国旅游业快速发展,已经形成世界上规模最大的国内旅游市场和发展最快的出境游市场。根据世界旅游组织预测,到2020年中国将成为世界第一大旅游目的地国家和第四大客源输出国。世界旅游组织调查选出的15个全球最受欢迎的旅游地中,中国内地排名第五,香港排名第十四。
【正确答案】
【答案解析】Though China has achieved impressive results in its development, there are still many acute problems, such as overpopulation, weak economic foundation, underdeveloped productivity, highly uneven development, and a fairly sharp contradiction between the country"s environment and natural resources on the one hand and its economic and social development on the other. China"s per capita GDP, though reaching 1,000 US dollars, still ranks behind the 100th place in the world. To make China"s modernization program a success still requires a long and uphill battle.
We have already set a clear goal for the first 20 years of this century. Namely, in building a well-off society of a higher standard in an all-round way for the benefit of over one billion Chinese people, we will quadruple the GDP with a per capita GDP of 3,000 US dollars, further develop the economy, improve democracy, advance science and education, enrich culture, foster greater social harmony and improve people"s living standard.
[解析]
中国虽然取得了很大的发展成就,但中国人口多,底子薄,生产力不发达,发展很不平衡,生态环境、自然资源与经济社会发展的矛盾比较突出。虽然中国人均国内生产总值已达1000美元,但仍排在世界一百位以后。中国要实现现代化,还需要进行长期的艰苦奋斗。
我们已经明确了本世纪头20年的奋斗目标,这就是全而建设惠及十几亿人口的更高水平的小康社会,实现国内生产总值翻两番,人均国内生产总值达到3000美元,使经济更加发展,民主更加健全,科教更加进步,文化更加繁荣,社会更加和谐,人民生活更加殷实。