单选题
林语堂认为翻译艺术所依赖的有三条,其中他未提及的是( )
A、
译者对原文文字上及内容上透彻的了解
B、
译者有相当的国文程度
C、
是译事上的训练,译者对于翻译标准有正当的见解
D、
要替“译学”画出一些规矩准绳来
【正确答案】
D
【答案解析】
解析:在对译者的要求方面,林语堂认为翻译艺术所依赖的有三条:第一是对原文文字上及内容上透彻的了解;第二是译者有相当的国文程度,能写清顺畅达的中文;第三是译事上的训练,译者对于翻译标准及手术的问题有正确的见解。
提交答案
关闭