问答题

【正确答案】然而,一切礼仪在某种程度上都包括某种牺牲;而家庭聚餐要求真正的时间上和精力上的牺牲,大量消耗家庭聚餐所培养起来的那些美德,如耐心,同情和自律。
【答案解析】[分析] 这是由and连接的两个并列句,前一个是简单句;后一个是复合句,其中it nurtures是定语从句,修饰前面的those very traits。翻译的难点是后一个分句。其中it指“the home meal”;而patience,compassion和self discipline是指those very traits的具体内容,可以认为是它的同位语。and前后两部分单独来翻译,因为定语从句很短,翻译成前置定语。