问答题Section A Put the following paragraph into Chinese. Unlike the real world, where personalities are complex, motives unclear, and outcomes ambiguous, television presents a world of clarity and simplicity. In show after show, rewards and punishments follow quickly and logically. Crises are resolved, problems are solved, and justice always triumphs. The central characters in these dramas are clearly defined: dedicated or corrupt; selfless or ambitious; efficient or sentimental. To insure the widest acceptability and tell a stow entertainingly, the plot lines follow the most commonly accepted notions of morality and justice, whether or not those notions bear much resemblance to reality. The long list of commercials between parts of the play sometimes drives you crazy.
【答案解析】[解析] 1.第一句中的where引导定语从句,修饰the real world。a world of clarity and simplicity相当于a clear and simple world。 2.be clearly defined直译是“得到明确的定义”。 3.bear resemblance to...与……相似。 4.最后一句中的commercials是“电视广告”,不是“商业片”。drive的含义是“逼迫”,而不是“驾驶”。