填空题 Translate the following passage into Chinese.(南开大学2009研,考试科目:专业英语)After years of proclaiming that it understood international politics better than its predecessors, the Bush administration is now trying to undo the damage its first seven years have wrought—trying, in effect to take U. S. foreign policy back to where it was before President Bush was sworn in. But the world is a very different place today, and much less advantageous to the United States. Square one, administration officials are finding, is no longer really square one.In 2001, the administration declared a revolution in the practice and substance of U. S. foreign policy. It ridiculed liberal internationalist ideals of multilateral cooperation. It opposed using U. S. military power dressed up as " nation-building". It wrote off global warming as Al Gore"s obsession, and it said it wouldn"t get bogged down, as its predecessors had, in Israeli Palestinian peacemaking.
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案: 多年来,布什政府一直宣称它比前任政府更加了解国际政治,但现在,布什政府却试图补救上台七年以来所造成的损失——实际上旨在将美国的外交政策恢复到布什就职前的状态。但是当今世界已经截然不同了,且更不利于美国。布什政府发现世界已经不再听命于他们了。 2001年,布什政府宣布对美国的外交政策在具体操作和实质方面进行改革。它嘲笑多边合作的自由国际主义理念;它反对以“国家重建”为借口使用美国的军事力量;它认为全球变暖只是阿尔?戈尔的痴人说梦;它说它不会如其前任那样在协调以色列和巴勒斯坦和平进程方面陷入困顿。    
【答案解析】