翻译题
1.
不爱红装爱武装。
【正确答案】
To face the powder and not to power the face.
【答案解析】
原文的“红装”和“武装”是一个对称的结构,且均用了“提喻”的修辞手法。译文匠心独运地用了face the powder和powder the face,也是一个提喻的用法,这译文可谓巧妙之极。
提交答案
关闭