(二)
四季を通じて、私は秋という季節が一番好きである。もっともこれは、たいていの人に共通の好みであろう。元来日本という国は、気候的にあまり住みよい国ではない。夏は湿気が多く、蒸暑いことで71世界無比といわれているし、春は空が低く憂鬱であり、冬は紙の家の設備に対して、寒さがすこしひどすぎる。しかも、その紙の家でなければ、夏の暑さがしのげないのだ。日本の気候では、ただ秋だけが快適であり、よく人間の生活環境に適している。
( 72 )私が秋を好むのは、73こうした一般的な理由以外に、特殊な個人的な意味もあるのだ。というのは、秋が戸外の散歩に適しているからである。元来、私ははなはだ(非常)趣味や道楽のない人間である。釣魚とか、ゴルフとか、 美術品の収集などという趣味娱楽は、私の全く知らないところである。碁、将棋の類は好きであるが、友人との交際がない私は、めったに手合せする相手がないので、結局74それもしないでしまいでいる次第だ。旅行ということも、私はほとんどしたことがない。( 75 )、荷造りや旅費の計算が面倒であり、それに宿屋に泊ることが嫌だからだ。
文中の「世界無比といわれている」とはどんな意味か。
画线句的意思为“日本是世界上最湿热的国家”。与此题意符合的只有A。
文中の( 72 )に入るものはどれか。
括号上一段最后一句讲的是作者喜欢秋天的其中一个理由,紧接着下一段要叙述另一个原因,并且是强调第二个理由更重要,所以用表转折的「だが」。
文中の「こうした一般的な理由」とはどんな理由か。
画线句指的是上一段的内容,即作者喜欢秋天的理由之一:“秋天比较舒适,适合人类居住”。故选C。
ここの「それ」は何を指すか。
画线句子的意思为“虽然我喜欢围棋和象棋,但是不善交际的我几乎没有可以一起玩的同伴,所以也一直没有玩过”。由此可推断出答案选择A。
文中の( 75 )に入る文として、一番適当なものは次のどれか。
题干句意为“我并不是讨厌旅行,而是因为打包行李和计算旅费很麻烦,再加上讨厌住旅店”。符合句意的只有选项B。