(2004) Уже почти месяц Саша не посещает лекции по________болезни.
四个选项均可以与题目中的前置词по构成搭配,需从语义上进行辨析。分析如下: A) по поводу由于、因为;关于、为了。 B) по случаю因为、由于;值此... 之际。 C) по причине 因为。 D) по состоянию从……状态上看。 从题目看,应选表示“原因”的词,选项А 、В 和 С 都有此义项,区别在于: A) по поводу指由于某种具体的事情。 B) по случаю指外界客观情况。 C) по причине泛指由于某种根本性或必然性原因。 选项С 最为合适。
译文:萨沙因病将近一个月没有上课了。
考点拓展:
повод和причина是俄语中表“原因、理由” 的常用名词,与основание、мотив构成同义 序列,区别如下: повод для чего / к чему / с инф.表示直接原因,常常是不好事件的非本质的、偶然性的原因; 或指臆造的原因。例如: повод для знакомства ( 结识的借口)。 причина чего / с инф.表示根本性原因或必然性原因。例如:причина войны ( 战争的原因)。 основание行为、事物发生、存在的道理、理由。例如:на общих основаниях (根据一般理由)。 мотив чего / с инф.着重指引起某种行为的动机。例如:мотив убийства ( 杀人动机)。