问答题 Directions: Write an essay in no less than 150 words on the topic: Why machine translation can/can not fully replace human translators? You should write according to the hints given below.Write your essay on the answer sheet.
Machines are replacing in different areas of the work force.The technology of machine translation is also getting better with time.What is your opinion about this issue? Think of the issue in terms of speed, accuracy and performance.
【正确答案】本题要求围绕“为什么机器翻译不能完全取代人工翻译?”这一标题,写一篇不少于150词的文章。写作时,可以在首段引入主题,亮出观点。第二段具体列举观点并加以论证。第三段简单概括全文,强调自己的观点即可。
【参考范文】
Why machine translation can not fully replace human translators?(1) With the progress of artificial intelligence, the competition between machine translation and human translators arouses great interest among the public.Some people are in flavor of machine translation, while others hold a positive attitude towards human translators.After a thorough consideration, I believe that machine translation can’t replace human translators.
(2) Machine translation is regarded as a double-edged sword.Though, compared with human translators, machine translation is more convenient and less time-consuming, the content translated by human is more flexible and accurate.In most cases in real life, human translators need to check and revise the translation of machine.In addition, sometimes the translation of machine is very rigid so that readers may feel difficult to understand.Instead, human can polish the language of their translation according to specific contexts or situations.
(3) From what has been discussed before, we can draw the conclusion that machine translation cannot fully replace human translators.
【行文点评】
(1)文章首段引入主题,表明人们在不断争论机器翻译与人工翻译的地位。接着亮出观点,表明机器翻译无法完全取代人工翻译。
(2)文章第二段主要论述观点并加以论证:第一,机器翻译是双刃剑,尽管机器翻译速度比较快,但经常需要人工进行校审。第二,人工翻译准确性更高且更灵活。三,人工翻译能根据不同语境和情况修改语言,因此翻译的质量较高。
(3)最后总结全文,再次表明观点,机器翻译不能完全代替人工翻译。
【答案解析】