(2003) В знак согласия он кивнул головой, хотя________и сомневался в правильности решения.
四个选项均为名词душа和前置词构成的固定短语,分析如下: А) по душе кому (用作谓语)合... 的心意。B) на душе心情上。 C) от души常用形式为“от всей души”,与“всей душой”同义,表示“衷心地、由衷地”。D) в душе心里、暗自;天生的。 从题目全句的意思上看,选项D最为合适。
译文:他点点头表示同意,尽管心里还在怀疑决定的正确性。
考点拓展:
名词душа非常能产,和前置词、动词构成了许多固定短语,其中常用的还有:
| вложить душу во что | 一心扑在.......上 |
| душа в душу (жить) | 相亲相爱、情投意合 |
| душой и телом | 全心全意地、完完全全地 |
| ни душой ни телом | 一点也(没有过错、罪过) |
| по душам (душе) (поговорить、разговаривать) | 友好地、坦率地 |