填空题 CHINESE TO ENGLISH.(北京邮电大学2008研,考试科目:英语语言基础) 我们下了车,每人牵着一个孩子,我跟在卡罗琳(Carolyn)的后面上了小路。然后,在小路拐角处转了个弯。我气喘吁吁地抬眼望去,眼前是一片欣欣向荣的景象:似乎是什么人拿了一大桶金子倾倒在山顶和山坡上;深橙色、白色、粉色、淡黄色和油黄色的花蜿蜒盘旋着,像大丝带,十分壮观。颜色各异的花分组种植,舞动着,就像一条条流动着的小河,别具特色。五英亩的花啊! “是谁种的这些花啊?”我问卡罗琳。 “一个女人,”卡罗琳说,“她住在这个花园里,那是她的家。” 卡罗琳指向一座在那一片繁荣中隐藏得很好的A字形房子,它看起来小巧而质朴。我们向房子走去。在庭院里,我们看到一个牌子,上面写着“你要的答案在这里”。
  • 1、
【正确答案】 1、正确答案:We got off the car, each took a child"s hand. I followed Carolyn down the path and then made a turn at the path corner. I gasped and looked up. There was a thriving view before me: it looked like someone had taken a big bucket of gold and poured over the mountain peak and the slope: the flowers were planted in majestic, swirling patterns, great ribbons and swaths of deep orange, white, pink, light yellow and oil yellow. The flowers with various colors were grouped to plant, just like running rivers dancing with their own features. Flowers of five acres! "Who planted these flowers?"I asked Carolyn. " A woman, " Carolyn said, " she lives in this garden and that is her home. " Carolyn pointed to a well-hidden A-shaped house in that sight of prosperity. It was small and exquisite, simple and unadorned. We walked to that house. In the courtyard we saw a board and it wrote " The answer you want is here".    
【答案解析】