问答题 Society not only continues to exist by transmission, by communication, but it may fairly be said to exist in transmission, in communication. There is more than a verbal tie between the words common, community, and communication. (46) Men live in a community in virtue of the things which they have in common; and communication is the way in which they come to possess things in common. (47) What they must have in common in order to form a community or society are aims, beliefs, aspirations, knowledge—a common understanding—like-mindedness as the sociologists say. Such things cannot be passed physically from one to another, like bricks; they cannot be shared as persons would share a pie by dividing it into physical pieces. (48) The communication which insures participation in a common understanding is one which secures similar emotional and intellectual dispositions—like ways of responding to expectations and requirements.
Persons do not become a society by living in physical proximity, any more than a man ceases to be socially influenced by being so many feet or miles removed from others. (49) A book or a letter may institute a more intimate association between human beings separated thousands of miles from each other than exists between dwellers under the same roof. Individuals do not even compose a social group because they all work for a common end. The parts of a machine work with a maximum of cooperativeness for a common result, but they do not form a community. If, however, they were all cognizant of the common end and all interested in it so that they regulated their specific activity in view of it, then they would form a community. But this would involve communication. Each would have to know what the other was about and would have to have some way of keeping the other informed as to his own purpose and progress. Consensus demands communication.
We are thus compelled to recognize that within even the most social group there are many relations which are not as yet social. A large number of human relationships in any social group are still upon the machine-like plane. Individuals use one another so as to get desired results, without reference to the emotional and intellectual disposition and consent of those used. Such uses express physical superiority, or superiority of position, skill, technical ability, and command of tools, mechanical or fiscal. (50) So far as the relations of parent and child, teacher and pupil, employer and employee, governor and governed, remain upon this level, they form no true social group, no matter how closely their respective activities touch one another. Giving and taking of orders modifies action and results, but does not of itself effect a sharing of purposes, a communication of interests.

【正确答案】人们因为有共同的东西而生活在一个共同体内;而沟通是他们达到占有共同的东西的方法。
【答案解析】这是一个并列主从复合句,两个分句由分号连接。句架是:Men live in a community…which…;and communication is the way in which…。第一个分句中which引导的是一个限定性定语从句,用来修饰其先行词things,而第二个分句中的which引导的也是一个限定性定语从句,用来修饰先行词way。句中community的意思是“共同体,社会”,词组in virtue of的意思是“由于,因为”,communication的意思是“沟通,交流”。
【正确答案】为了形成一个共同体或者社会,他们必须共同具备的是目的、信仰、期望、知识——一种共同的理解——即社会学家所谓的志趣相投。
【答案解析】这是一个简单主从复合句。句架是:What…are aims,beliefs,aspirations,knowledge—…—like-mindedness…。句中what引导的是一个主语从句。as引导的是定语从句,用来修饰其先行词like-mindedness。句中aspiration的意思是“期望,志向,抱负”。
【正确答案】保证人们参加共同理解的沟通,是可以促成相似的情绪和理智倾向的沟通——如对期望和要求做出反应那样。
【答案解析】这是一个简单主从复合句。句架是:The communication which…is one which…。句中两个which引导的都是限定性定语从句,分别用来修饰其先行词communication和one。句中insure的意思是“保证,确保”,participation的意思是“参与,参加”,secure的意思是“获得,促成”,disposition的意思是“倾向,天性”。
【正确答案】一本书或者一封信,可以使相隔几千里的人彼此建立起比同住在一个屋檐下的住户之间存在的更为紧密的联系。
【答案解析】这是一个简单主从复合句。句架是:A book or a letter may institute a more intimate association…than exists…。句中出现了一个比较状语从句,在关联词than后面省略了主语association。即这个从句的完整形式为than the association exists between…。institute的意思是“建立,开始”,intimate的意思是“密切的,紧密的”,association的意思是“联系,关系”,dweller的意思是“居住者,住户”。
【正确答案】只要亲子关系、师生关系、雇主和雇员的关系、统治者和被统治者的关系仍然处在这个水平,他们就不能形成真正的社会群体,不管他们各自的活动多么密切地相互影响。
【答案解析】这是一个简单主从复合句,句架是:So far as…,they form no true social group,no matter how closely their respective activities touch one another。句中So far as引导的是个条件状语从句,主句是they form no true social group,而no matter how与其后面的句子构成另一个让步状语从句。respective的意思是“各自的,各个的”,touch的意思是“涉及,关系到,影响”。