問題10 次の(1)から(5)の文章を読んで、後の問いに対する答えとして最もよいも のを、A.B.C.Dから一つ選びなさい。
(1)
建物や部屋、家具などには直線が多く使われています。作りやすくむだが少ない ことが、その理由です。 しかし、直線には冷たい感じをあたえるという欠点もありま す。
一方、曲線は、暖かい感じややわらかい感じをあたえるので、最近では、技術の進歩 もあって、曲線を用いることも多くなってきました。
家でも、大きなまるいテーブルをひとつおくと、すわることのできる人の数もあま り制限をうけず、心理的にもやさしい感じをあたえます。
最近の建物や家具の作り方の傾向として、この文章の内容と合っているものは どれか。
这 是 考 察 对 文 章 整 体 内 容 的 理 解 ,并 确 定 出 题 目 。文 章 大 致 内 容 如 下 :在 建 筑 物 或 是 房 间 、家 具 中 常 常 会 用 到 直 线 。其 原 因 就 在 于 便 于 制 作 和 減 少 浪 费 。但 是 ,直 线 却 有 着 给 人 以 冰 冷 之 感 的 缺 点 。另 一 方 面 ,因 为 曲 线 可 以 给 人 以 温 暖 、柔 和 的 感 觉 。最 近 随 着 技 术 的 进 步 ,人 们 也 开 始 更 多 地 使 用 曲 线 。如 果 在 家 里 摆 一 张 大 而 圆 的 桌 子 ,坐 的 人 数 就 不 受 限 制 ,在 心 理 上 也 会 给 人 以 温 和 的 感 觉 。
(2)
今、公園の池にかかっている橋の辺りに目を向けているとしよう。すると、橋の向こうから一人の少女がやって来る。 目はその少女に引きつけられる。 このとき、橋 や池など周辺のものはすべて、単なる背景になってしまう。カメラでいえば、あっと いう間に、ピントが少女に合わせられてしまうのである。 ところが逆に、その橋の形 が珍しく、それに注目しているときは、その上を通る人などは背景になってしまう。
この文章で言いたいことは何か。
这 是 考 察 对 全 文 理 解 的 题 目 。文 章 大 致 内 容 如 下 :假 设 现 在 我 的 目 光 正 注 视 着 架 在 公 园 池 塘 上 的 桥 一 带 。这 时 ,从 桥 对 面 走 过 来 一 位 少 女 。 目 光 便 被 那 少 女 所 吸 引 。 此 时 ,桥 呀 池 塘 等 周 围 的 一 切 东 西 都 成 了 单 纯 的 背 景 。 以 照 相 机 来 比 喩 的 话 ,一 瞬 间 , 焦 点 对 准 了 少 女 。相 反 ,当 桥 本 身 形 状 奇 特 ,注 意 力 在 这 上 面 时 ,从 桥 上 走 过 的 人 等 等 , 就 都 成 了 背 景 。故 “何 に 注 目 す る か に よ っ て 見 え る も の が 違 っ て く る ”根 据 你 注 意 的 内 容 不 同 ,看 见 的 东 西 也 不 一 样 。
(3)
「今週末は快晴に恵まれそうです」。 こんな天気予報を聞いて、いつからいつまでを「週末」だとイメージするか。答えは土曜、日曜という人が 5 割。「常識的」と感じ るかもしれないが、残りの5 割はそう考えていないと思うと、ちょっと驚く。
これはNHKの放送文化研究所が定期的に実施している言葉遣いに関する全国調 査の一部。昨 年 11 月のアンケートで 2 0 歳 以 上 の 男 女 約 1400人 が 回 答 し た 。「週 末」については2 0 代で四人に一人が、金曜の夜から日曜の夜までと比較的長くとら えている。週休二日制が当たり前、という生活スタイルが身についているせいだろう。
一方、6 0 代 以 上 に な る と 週 末 は 土 曜 だ け と 考 え る 人 が 19%。 日曜は「末」ではなく、あくまで一週間のはじまりの日ということだ。単純な言葉一つとっても「常識」 にはずいぶんと幅がある。
「週末」に関するアンケートで、調査結果と合っているものはどれか。
测 试 考 察 对 文 章 整 体 内 容 理 解 的 题 目 。 由 文 章 最 后 一 段 的 第 一 句 “另 一 方 面 ,在 6 0 岁 年 龄 段 的 人 当 中 ,认 为 周 末 只 是 指 周 六 的 占 1 9 %”可 知 答 案 。
(4)
言葉は時代と共に変わる。今の若い女性の中には平気で男言葉で話す人も多い 0 男性が語尾に「よね」をっけて話したり、女言葉に近づいてもいる。男女の言葉の差 は昔に比べれば格段に少なくなっている。今の時代の男女の生き方を象徴している のでもあるだろう。そんな中で「男言葉」「女言葉」を守ろうというのではない。時代 の流れに任せてもなお自然に残る言葉は残るのではないかと思うのだ。 口に出す時 ちょっとした抵抗感があるかないかと言う形で。その感覚を大切にしたい。それが日本語の中の文化であり味わいであるかもしれないと思うから。
こ の 文 書 で 、筆者はどのようなことを言おうとしていると考えられるか言葉の 男女の差は?
这 是 测 试 对 文 章 全 文 理 解 的 题 目 。文 章 大 致 内 容 如 下 :语 言 随 着 时 代 而 变 化 。现 在 的 年 轻 女 性 中 有 很 多 毫 不 在 乎 地 用 男 性 用 语 说 话 的 人 。也 有 男 性 在 末 尾 带 上 「よ ね 」 使 用 近 似 女 性 的 用 语 。男 女 语 言 差 別 与 以 前 相 比 显 著 減 少 。这 也 象 征 着 现 在 这 个 时 代 男 女 的 生 存 方 式 吧 。现 在 人 们 不 守 护 「男 性 语 言 」「女 性 语 言 」之 类 的 用 语 。 即 使 随 着 时 间 的 流 逝 ,我 想 ,该 残 留 在 自 然 里 的 语 言 依 然 会 留 下 来 吧 。 当 我 们 把 话 说 出 口 的 时 候 , 是 不 是 有 一 点 点 抗 拒 感 呢 。一 定 要 重 视 这 种 感 觉 ,因 为 那 也 许 就 是 日 语 中 文 化 韵 味 的 所 在 。所 以 作 者 认 为 男 女 口 语 的 差 别 是 日 本 语 的 文 化 的 体 现 ,不 希 望 这 个 差 別 消 失 。 故 选 B 。
(5)
かつて陸上には、生命が存在できる場所は水の中などに限られていました。紫外 線が生物を作る様々な物質を分解する。生命の身体を作るために膨大な情報を蓄え るDNAは、神秘的なまでに複雑でもろい、生命の核心。 このDNAは紫外線に当たる と、たやすく破壊されてしまいます。オゾン層のない当時の地球で、紫外線を吸収で きるのは水だけでした。生命が誕生したと言われている4 0 億年も前から、生物は長 い長い時間を水中でしか生きることができなかったのです。
しかし、酸素を発生する生物の登場がその後の地球に劇的な変化をもたらしまし た。水中から大気へ、生物が大量の酸素を放れ出し始めたのです。大気中の酸素が 増加すると、その一部は大気の上層でオゾンに変化します。オゾンは陸上を生物に とって安全な場所に変えました。
この文章の一番いいテーマは次のどれか。
是 对 整 体 文 章 把 握 的 题 目 。文 章 第 一 段 描 述 臭 氧 层 形 成 之 前 的 地 球 。第 二 段 描 述臭 氧 层 的 出 现 以 及 出 现 后 引 起 的 变 化 。产 生 氧 的 生 物 的 登 场 后 给 地 球 带 来 了 戏 剧 性 的 变 化 。从 水 中 到 大 气 ,生 物 开 始 释 放 大 量 的 氧 。大 气 中 的 氧 增 加 在 大 气 的 上 层 的 一 部 分 变 成 了 臭 氧 层 。臭 氧 层 使 陆 地 变 成 了 对 生 物 安 全 的 地 方 。故 选 B 。