问答题
日本留学生在上海

一个晴朗的秋日,广冈小姐踏上了来中国留学的征途。对她来说,中国是个神秘的国度,这使她一路上产生了无穷的遐想,也产生了把在中国的所见所闻诉诸笔端的愿望。在不到一年的时间里,她先后有15篇短文在日本《朝日新闻》上发表,这对于一个专修音乐的外国学生来说委实是一件不简单的事情。
两国在物质、文化上的差异,使她很容易注意到人们忽视了的东西。初到上海,有一件事就引起了她的兴趣:同样是一张面皮包着肉,为何又有“饺子”、“馄饨”两种截然不同的叫法?经过一番研究她搞懂了,饺子肉多,皮厚,馄饨肉少,皮薄;馄饨有汤,饺子则无;南方人爱吃馄饨,北方人喜食饺子。最使她高兴的是她的“研究成果”能让那些对此迷惑不解的日本人顿释疑团。可有一点她至今仍不明白:为什么上海有许多商店售货员、饭店服务员和本地居民都不说普通话。对此,她不无抱怨地说,“我现在才知道原来我学的中国话只是北京话。”
在中国的日子长了,自然而然地结识了许多朋友,每一个朋友都对她说:“你有什么事需要帮助,尽管说好了。”她认为这不是日本人通常出于礼仪上的需要才说的话,而是每一个中国朋友出自内心的意愿。
她深深地爱上了这片土地,这不仅因为上海这座国际大都市曾为她做媒,使她找到了心上人,更由于这里的人民让她感到是那么地亲近、友好。
【正确答案】
A Japanese Student in Shanghai

One fine autumn day, Miss Hirooka set out on a journey to China to further her studies there. To her, China was a mysterious country. On the way, she indulged herself in wonderful imagination, and a desire came upon her to write articles on what she would see and hear in China. In less than a year, she has had fifteen short articles published successively in Asahi News, Japan. It is really no small achievement for a foreign student majoring in music.
Differences in material and cultural life between Japan and China made it easier for her to notice what others often ignore. Shortly after arriving in Shanghai she was greatly amused at one thing. Why does the dumpling-like thing that is similarly made up of a flour wrapper with meat stuffed inside have two totally different names, jiaozi and huntun? After careful study, she learned that jiaozi is stuffed with more meat and the wrapper is thicker, while huntun is stuffed with less meat and its wrapper is thinner. Huntun has soup to go with it; jiaozi is without soup. Southern people love to eat huntun, and people in northern China prefer jiaozi. She was happy with the discovery, as she would now clear up the doubts of other puzzled Japanese. But one thing remains unclear to her. Why so many shop assistants, restaurant attendants and local residents in Shanghai do not speak putonghua? So, she somewhat
complained, "Now I realize the spoken Chinese I have learned is merely Beijing dialect."
Having stayed in China for a long while, she has naturally made many friends. Nearly every one of them would say to her, "If you need any help, don't hesitate to say so." She believes these words are not like what the Japanese often say just for the sake of showing courtesy, but are from the heart of her Chinese friends.
She now has a deep love for Shanghai, not only because it is in this international metropolis that she has found the man she loves, but more importantly because she finds the people here to be so close and friendly to her.
【答案解析】