翻译题 我会见一些国家的领导人时,他们感慨地说,中国这么大的国家怎么治理呢?的确,中国有13亿人口,治理不易,光是把情况了解清楚就不易。【T1】我常说:了解中国是要花一番工夫的,只看一两个地方是不够的。中国有960万平方公里,56个民族,13亿人口,了解中国要切忌“盲人摸象”。
【T2】中国有句古话,“宰相必起于州部,猛将必发于卒伍”。我们现在的干部遴选机制也是一级一级的,比如,我在农村干过,担任过大队党支部书记,在县、市、省、中央都工作过。干部有了丰富的基层经历,就能更好树立群众观点,知道国情,知道人民需要什么,在实践中不断积累各方面经验和专业知识,增强工作能力和才干。这是做好工作的基本条件。
老百姓的衣食住行,社会的日常运行,国家机器的正常运转,执政党的建设管理,都有大量工作要做。【T3】对我来讲,人民把我放在这样的工作岗位上,就要始终把人民放在心中最高的位置,牢记人民重托,牢记责任重于泰山。这样一个大国,这样多的人民,这么复杂的国情,领导者要深入了解国情,了解人民所思所盼,要有“如履薄冰,如临深渊”的自觉,要有“治大国如烹小鲜”的态度,丝毫不敢懈怠,丝毫不敢马虎,必须夙夜在公、勤勉工作。人民是我们力量的源泉。只要与人民同甘共苦,与人民团结奋斗,就没有克服不了的困难,就没有完成不了的任务。
至于工作量,你们可以想象。担任这样的职务,基本没有自己的时间。工作千头万绪。当然,我会区分轻重缓急。“众人拾柴火焰高。”我们有一个既有分工又有协作的中央领导集体,有一套比较有效的工作机制,大家各负其责,共同把工作做好。
尽管工作很忙,但“偷得浮生半日闲”,只要有时间,我就同家人在一起。【T4】我爱好挺多,最大的爱好是读书,读书已成为我的一种生活方式。我也是体育爱好者,喜欢游泳、爬山等运动,年轻时喜欢足球和排球。巴西再度举办世界杯足球赛,我表示祝贺。体育竞赛特别是足球比赛的魅力就在于不可预测。上届世界杯有章鱼保罗,不知道明年还有没有可以预测未来的章鱼? 【T5】巴西足球队有主场之利,我祝巴西队好运。
问答题 6.【T1】
【正确答案】 I often say, it takes much effort to know China and it is not enough to just visit one or two places.
【答案解析】
问答题 7.【T2】
【正确答案】 As an ancient Chinese proverb goes, "Prime ministers used to be lowly officials; great generals rise from the ranks. "
【答案解析】
问答题 8.【T3】
【正确答案】 As the people have put me in this position, I must always put the people first and keep in mind the deep trust they have placed in me and my heavy responsibilities.
【答案解析】
问答题 9.【T4】
【正确答案】 I have many hobbies, of which I love reading the most. Reading has become a way of life for me.
【答案解析】
问答题 10.【T5】
【正确答案】 The Brazilian team has the home-court advantage and I wish them good luck.
【答案解析】