问答题

「旧暦八月十七日の晩に、おらは酒飲んで早く寝た。」おおい、おおいと向こうで呼んだ。起きて小屋から出てみたら、お月様はちょうどお空のてっぺんだ。おらは急いで舟出して、向こうの岸に行ってみたらば、紋付を着て刀をさし、袴を履いたきれいな子供だ。たった一人で、白緒のぞうりも履いていた。わたるかといったら、頼むといった。子供は乗った。舟が真ん中ごろに来たとき、おらは見ないふりをしてよく子供を見た。きちんと膝に手を置いて、空を見ながら座っていた。

お前さん今からどこへ行く、どこから来たって聞いたらば、子供はかわいい声で答えた。そこの笹田のうちに、ずいぶん長く居たけれど、もう飽きたから外へ行くよ。なぜ飽きたねって聞いたらば、子供は黙って笑っていた。どこへ行くねってまた聞いたらば、更木の斉藤へ行くよと言った。岸に着いたら子供はもういず、おらは小屋の入り口に腰掛けていた。夢だかなんだかわからない。

【正确答案】

“农历八月十七的晚上,我喝了点酒,早早地就睡下了,迷迷糊糊地听见对岸有人喊:‘喂!喂!’我爬起来走出草棚,月亮悬在空中。我赶紧划船到对岸一看,一个漂亮的小孩子身穿印有家徽的和服,腰间佩着一把大刀,穿着一条裙裤,独自站在那里,脚上还穿着一双白带草屐。我问他要过河吗,他回答说拜托了,就上了船。当船划到河中央时,我装着没看见,偷偷地打量了那孩子一番。只见他双手放在膝盖上,仰望天空,端端正正地坐着。

我问他从哪里来,要到哪里去。那孩子用悦耳的声音回答说,他在那个笹田家待久了,待腻了,想到别处去。我问他为什么待腻了,他默默地笑了笑。我又问他要到哪里去,他说要去更木的斋藤家。到了岸边,那孩子不见了。我坐在草棚的门口,也不知自己是不是在做梦。”

【答案解析】