单选题 下列有关法的表述,哪一个是不正确的? (    )
   A.在汉语中,法不仅指成文法,也包括不成文法
   B.在西方,无论哪一个民族的语言中“法”都有“法”、“权利”二义
   C.中国近代以来,国法意义上的“法”,逐渐被“法律”一词所代替
   D.国法中也包括判例法
【正确答案】 B
【答案解析】本题考查的是有关法的名称的各种知识
    汉语中,在哲理上,“法”与“理”常通用,指“道理”、“天理”或常行的反省和标准,且在古代中国常常是“情”、“礼”、“法”并用,所以汉语中法不仅指成文法,也包括不成文法,故A正确,应排除。在西方法的语源可以追溯到拉丁文“jus”,其语义不仅指法,也兼指“权利”、“正义”、“公平”等,后世以拉丁文衍生的欧洲文字,多有此多义,如法语、德语、俄语等,但是并非所有西方文字的法都有“法”和“权利”两个意思,如英文的法是law,就没有这双重含义,所以B项是错误的,应入选。中国在先秦以后的法律文件,采用过许多名称,如律、令、格、式、比、例等,其中例即可视为中国古代的判例法,在英美法系国家,判例法占着举足轻重的地位,而且成文法也是通过判例的形式转变为判例法施行的,故可以说国法中也包括判例法,D项正确,应排除。清末民初,由于受日本的影响,国法意义上的法,逐渐由“法律”一词代替,所以C项正确,应予以排除。