问答题 The biggest price of the U.S. economy, by far, is the consumer sector. It represents 70% of GDP (国内生产总值) in most years. But consumers suffered historic setbacks in 2008 and 2009. According to a report, 13% of households experienced "substantial financial stress". This compares with only 1% during the previous two recessions. And it is why consumer spending fell so sharply in 2009, as frightened households cut back. It has taken years for total household finances to recover fully, but now they have. Total household net worth is now well above its 2007 peak, driven by the recovery in stock prices and home values. Household debt-to-income ratios are the lowest in more than 30 years. And the first half of 2014 has seen employment begin to take off and the unemployment rate has fallen. The overall outlook for consumer spending, the engine of the economy, is healthy again.
【正确答案】迄今为止,美国经济的最大价值是消费者部分。在大多数时候,它代表了国内生产总值的70%。但消费者在2008年和2009年遭遇了历史性的挫折。根据一份报道,13%的家庭经历了“巨大的经济压力”。而相比之前两次经济萧条期,该数据仅仅为1%。这也是2009年消费性开支急剧下滑的原因所在,恐慌的家庭减少了开支。 家庭经济完全恢复需数年,但如今他们已经恢复过来了。由于股票价格和家庭价值的恢复,如今家庭总资产净值远远高于2007年的顶峰期。家庭的负债与收入比例达到30多年来的最低值。2014年上半年,就业率开始飞速增长,失业率下降。消费者开支——经济的引擎——的总体前景再一次恢复了健康。
【答案解析】